Traducción generada automáticamente

Seaforth
King Krule
Seaforth
Seaforth
Elle dort (elle dort)She's sleepin' (she's sleeping)
Dormant (dormant)Sleeping (sleeping)
Elle parle dans mes rêvesShe speaks in my dreaming
Je prends sa taille dans mes mainsI take her waist within my hands
Et quand je me réveille, elle fond dans le sableAnd when I wake she melts away into the sand
Quel sens, de ce sentiment ?What meanin', of this feelin'?
Pourquoi es-tu revenue dans le monde du passé lointain ?Why'd you return into the world of distant past?
On se sépare à travers les brins d'herbe qui poussent (à travers les brins d'herbe qui poussent)We separate across the blades of growin' grass (across the blades of growin' grass)
Je te vois, les mêmes yeuxI see you, the same eyes
Reflet du monde qui s'effondreReflect the world that falls apart
Il y a un feu dans mon cœurThere's a fire in my heart
Car cette foi est tout ce que j'ai'Cause this faith is all I have
(Bébé, cette foi est tout ce que j'ai)(Baby, this faith is all I have)
Malgré les murs de briques, le plafondDespite the, the brick walls, the ceilin'
Ici, je suis plus libre que les oiseauxUp here, I'm freer than the birds
On a vu au-dessus de la terre briséeWe saw above the broken earth
La ligne de train à SeaforthThe train line in seaforth
On s'assoit et regarde la planète mourir là-hautWe sit and watch the planet dyin' up above
On s'assoit et sourit sans souciWe sit and smile without concern
Maintenant, on traverse les centres commerciaux ensembleNow walk through shop centers together
Notre amour dissout cet univers (notre amour dissout l'univers)Our love dissolves this universe (our love dissolves the universe)
Je te vois, mes mêmes yeuxI see you, my same eyes
Reflet du monde qui s'effondreReflect the world that falls apart
Il y a un feu dans nos cœursThere's a fire in our hearts
Bébé, cette foi est tout ce que j'aiBaby, this faith is all I have
(Bébé, cette foi est tout ce que j'ai)(Baby, this faith is all I have)
Bébé, cette foi est tout ce que j'ai (cette foi est tout ce que j'ai)Baby, this faith is all I have (this faith is all I have)
Bébé, cette foi est tout ce que j'ai (cette foi est tout ce que j'ai)Baby, this faith is all I have (this faith is all I have)
Bébé, cette foi est tout ce que j'ai (bébé, cette foi est tout ce que j'ai)Baby, this faith is all I have (baby, this faith is all I have)
On partage les jours sombres entre nous (on partage les jours sombres entre nous)We share the dark days between us (we share the dark days between us)
Ils ont mis un lourd espace entre nous (ils ont mis un lourd espace entre nous)They put a heavy space between us (they put a heavy space between us)
Ils ont mis un lourd espace entre nous (ils ont mis un lourd espace entre nous)They put a heavy space between us (they put a heavy space between us)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Krule y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: