Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 256

96 (feat. EMC Senatra)

King Lil G

Letra

96 (hazaña. Senatra de EMC)

96 (feat. EMC Senatra)

Todo lo que hago es fumar hierba
All I ever do is smoke weed

Perdido en las nubes
Lost in the clouds

Con un montón de perras guapas
With a bunch of pretty bitches

En el capó que conocí la semana pasada
On the hood that I met last week

Me golpeo esa porquería de los 90
I bump that shit from the 90s

Todo el día en el capó
All day on the hood

Muthafucker, soy yo
Muthafucker thats me

¿Qué carajo saben de
What the fuck they know about

1996 Costa oeste
1996 West coast

¿Quién carajo quiere carne?
Who the fuck wants beef?

Si está encendido, entonces está encendido
If its on, then its on

Descanse en paz eazy-e (eazy)
Rest in peace eazy-e (eazy)

Rodeado por las killas, en 9'6
Surrounded by the killas, up in 9'6

Buena muñeca, buen látigo, con una perra mosca
Nice wrist, nice whip, with a fly bitch

Estoy rodando 4 profundo en el camaro
I'm rolling 4 deep in the camaro

Y lo mantengo completamente cargado
And I keep it fully loaded

Cuando voy por el gueto
When I ride thru the ghetto

Nunca trates de conseguir
Don't ever try to get

Atrapado deslizándose por los matones
Caught slippin' by the goons

Si a tus amigos no les gusta
If your homies don't like it

Al carajo ellos también pueden conseguirlo
Fuck it they can get it too

Old spanish letters on the wall
Old english letters on the wall

Tratando de golpear duro, éramos demasiado pequeños
Trying to bang tough, we was way too small

Pero me alegro de haberlo conseguido, chico. Le puse eso a mis mamás
But I'm glad I made it thru, boy I put that on my moms

No podía pensar con claridad, estábamos huyendo de la ley
Couldn't think straight, we was running from the law

De vuelta en la escuela secundaria cabalgaríamos por la causa
Back in high school we would ride for the cause

En una fiesta en casa con un tanque lleno de
At a house party with a tank full of nos

Fiesta hasta que llegó el helicóptero
Party till the helicopter came thru

No dejes que el dinero o la fama te cambien
Don't never let the money or the fame change you

Tomé algunas azadas de mis enemigos
I took a few hoes from my enemies

Grita a Jessica, Veronica & Destiny
Shout out to jessica, veronica & destiny

Todo lo que hago es fumar hierba
All I ever do is smoke weed

Perdido en las nubes
Lost in the clouds

Con un montón de perras guapas
With a bunch of pretty bitches

En el capó que conocí la semana pasada
On the hood that I met last week

Me golpeo esa porquería de los 90
I bump that shit from the 90s

Todo el día en el capó
All day on the hood

Muthafucker, soy yo
Muthafucker thats me

¿Qué carajo saben de
What the fuck they know about

1996 Costa oeste
1996 West coast

¿Quién carajo quiere carne?
Who the fuck wants beef?

Si está encendido, entonces está encendido
If its on, then its on

Descanse en paz eazy-e (eazy)
Rest in peace eazy-e (eazy)

todos ustedes vagina culo perras mejor yacía bajo
All you pussy ass bitches better lay low

Será mejor que dejen salir a mis amigos, libre de Kato
They better let my homies out, free kato

De la 213 a san diego
From the 213 to san diego

Vendedor de drogas en la frontera, recibiendo pesos
Drug dealer by the border, getting pesos

Camino por ahí con el tatuaje en mi cara
I walk around with it tatted on my face

Mantén eso automático en mi cintura
Keep that automatic on my waist

Mi chica sigue tropezando, pero no miento
My girl keeps trippin' but I don't lie

Y mi chica seguía llamando, pero mi teléfono murió
And my girl kept callin' but my phone died

Estaba en Long Beach por el 405
I was up in long beach by the 405

No te pillen resbalando en el momento equivocado
Don't get caught slippin' at the wrong time

Sólo tienes mil más
You just got a thousand more

Y no tienes dinero para la manutención de los hijos
And you ain't got money for the child support

Por eso tu bebé mamá habla mucho de ti
Thats why your baby mama talk alot of shit about you

No intentes actuar como nuevo
Don't try to act brand new

No, no, no, no
No, no, no, no

No intentes actuar como nuevo
Don't try to act brand new

Deja de tatuarte los nombres de las zorras, chupa
Stop getting bitches names tattoo'd, sucka

Todo lo que hago es fumar hierba
All I ever do is smoke weed

Perdido en las nubes
Lost in the clouds

Con un montón de perras guapas
With a bunch of pretty bitches

En el capó que conocí la semana pasada
On the hood that I met last week

Me golpeo esa porquería de los 90
I bump that shit from the 90s

Todo el día en el capó
All day on the hood

Muthafucker, soy yo
Muthafucker thats me

¿Qué carajo saben de
What the fuck they know about

1996 Costa oeste
1996 West coast

¿Quién carajo quiere carne?
Who the fuck wants beef?

Si está encendido, entonces está encendido
If its on, then its on

Descanse en paz eazy-e (eazy)
Rest in peace eazy-e (eazy)

Loco muthafucka llamado emc
Crazy muthafucka named emc

Tengo jugo con la mafia que me paga
Got juice with the mob that pay me

Tengo jugo en las calles
Got juice on the streets

Donde están los perros
Where the dogs be

Me preocupa mi dinero
I be worried about my money

Que se joda toda la carne
Fuck all beef

Yo sólo era un mexicano fuera de Slauson
I was just a mexican off slauson

Robando en mi área, la ley se rompió a menudo
Stealing in my area, the law broke often

Cuando camino a Cooper, me siento más cerca de mi ataúd
When I walk cooper, I feel closer to my coffin

Tu chica que mira, cuando sabe que estás viendo
Your girl eyeballin', when she know you watchin'

Haga clic tan fuerte que ni siquiera pueden acercarse
Click so strong they can't even get close

Quitando a tu perra, del olor del humo
Taking your bitch, off the smell of the smoke

Me preguntó lo que golpeo, digo la costa oeste
She asked what I bump, I say the west coast

Le pregunté si podía coger y me dijo que era una broma
I asked if I could fuck and she said is that a joke?

Y ahora estamos fumando en refrigeradores
And now we smokin' on reefer

Volver a la a, abofetear las azadas
Back to the a, slappin' the hoes

Jockin' a las perras, tirones en mis dedos de los pies
Jockin' the bitches, chucks on my toes

Nací en 9'5, ahora persigo el oro
I was born in 9'5, now I chase the gold

Todo lo que hago es fumar hierba
All I ever do is smoke weed

Perdido en las nubes
Lost in the clouds

Con un montón de perras guapas
With a bunch of pretty bitches

En el capó que conocí la semana pasada
On the hood that I met last week

Me golpeo esa porquería de los 90
I bump that shit from the 90s

Todo el día en el capó
All day on the hood

Muthafucker, soy yo
Muthafucker thats me

¿Qué carajo saben de
What the fuck they know about

1996 Costa oeste
1996 West coast

¿Quién carajo quiere carne?
Who the fuck wants beef?

Si está encendido, entonces está encendido
If its on, then its on

Descanse en paz eazy-e (eazy)
Rest in peace eazy-e (eazy)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Lil G e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção