Traducción generada automáticamente
Letter To Dr. Dre (feat. Big Swiisha)
King Lil G
Carta al Dr. Dre (hazaña. Big Swiisha)
Letter To Dr. Dre (feat. Big Swiisha)
Estimado Dr. - Dre
Dear dr. Dre
Me preguntaba si alguna vez firmarías un mexicano
Was wondering if you'd ever sign a mexican..
Así es
That's right
Estás loco
You crazy
Imagina que podríamos recuperarlo
Imagine we could take it back
Imagínate cuando la radio todavía juega rap gángster
Just imagine when radio still played gangster rap
Y los raperos hablaron de ser de las calles
And rappers talked about being from the streets
Historias reales sobre el gueto
True stories about the ghetto
Que se joda la policía
Fuck the police
Imagina a Drake realmente siendo de una capucha
Imagine drake really being from a hood
Imagina si Lil Wayne fuera una verdadera sangre
Imagine if lil wayne was a real blood
¿Iría a Watts?
Would he go to watts?
¿O se enfriaría en Compton?
Or would he chill in compton?
Sin guardaespaldas
With no bodyguards
¿Alguien los robará?
Will anybody rob em?
Obtener gangsta en una canción
Getting gangsta on a song
Pero nunca mataste
But you never killed
Sé que te levantaste
I know get tat'd up
Puedes decir que eres real
You can say you're real
Un grupo de raperos mexicanos sin tratos
A bunch of mexican rappers with no deals
Me enojé mucho
I pissed the fuck off
Tengo que decirte cómo me siento
I gotta tell you how I feel
Que te jodan
Fuck the dumb shit
Quiero un gran negocio
I want a big deal
Estoy hablando de esas ofertas Jay-Z eminem
I'm talking bout them jay-z eminem deals
Haciendo 10 mils
Making 10 mils
Quiero las mejores ruedas
I want the best wheels
Si esta perra no coge
If this bitch don't fuck
Que el amigo
Than the friend will
No dejo de contarles
I keep telling em
Pero no me entienden
But they don't understand me
¿No lo ves?
Can't you see
Vengo de esa costa oeste
I'm coming from that west coast
Venta de espectáculos
Selling out shows
Molienda en las calles
Grinding in the streets
Es todo lo que sé
It's all that I know
No dejo de contarles
I keep telling em
Pero no me entienden
But they don't understand me
¿No lo ves?
Can't you see
Vengo de esa costa oeste
I'm coming from that west coast
Venta de espectáculos
Selling out shows
Molienda en las calles
Grinding in the streets
Es todo lo que sé
It's all that I know
Imagina que se basaba en la raza
Imagine it was based on race
Y esa es la razón por la que mis demos
And that's the reason why my demos
Me he extraviado
Got misplaced
Si ese es el caso
If thats the case
Entonces imagina a todos los latinos
Then imagine all latinos
Ya que se trata de la raza
Since it's about race
Nunca compran tus tonos de llamada
They never buy your ringtones
Nunca compre sus álbumes
Never buy your albums
Y nunca ir a espectáculos
And never go to shows
Imagina que no había latinas en tus videos
Imagine there was no latinas in your videos
Imagíname en los premios MTV
Imagine me at the mtv awards
Al lado de kanye riendo de hace un año
Next to kanye laughing at a year ago
Imagina al doctor Dre diciendo «al carajo con la policía
Imagine doctor dre saying "fuck the cops"
Rick Ross era uno de ellos
Rick ross use to be one
Ahora le das apoyos
Now you give em props
El juego de rap está al revés
The rap game is upside down
Y ahora te escribo cartas
And now I'm writing letters to you
Tratando de resolver esto
Trying to figure this out
eazy-e follada con mexicanos
Eazy-e fucked with mexicans
2Pac nos mencionó
2Pac mentioned us
Apuesto a que en Compton viviste junto a nosotros
I bet that in compton you lived next to us
Entonces, ¿por qué diablos no podemos entrar?
So why the fuck can't we get in?
Tengo historias, pandillas y tráfico de drogas
I got stories, gangs & drug dealings
No dejo de contarles
I keep telling em
Pero no me entienden
But they don't understand me
¿No lo ves?
Can't you see
Vengo de esa costa oeste
I'm coming from that west coast
Venta de espectáculos
Selling out shows
Molienda en las calles
Grinding in the streets
Es todo lo que sé
It's all that I know
No dejo de contarles
I keep telling em
Pero no me entienden
But they don't understand me
¿No lo ves?
Can't you see
Vengo de esa costa oeste
I'm coming from that west coast
Venta de espectáculos
Selling out shows
Molienda en las calles
Grinding in the streets
Es todo lo que sé
It's all that I know
Orgulloso de ser un mexicano muthafucking
Proud to be a muthafucking mexican
Los Angeles mexicano porquería
Los angeles mexican shit
A pesar de que lo intentaron
Even though they tried
No serán capaces de detenernos
They won't be able to muthafucking stop us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Lil G e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: