Traducción generada automáticamente
Mistakes
King Lil G
Errores
Mistakes
Pero esos errores detrás de mí
But those mistakes behind me
Echad sombras para recordarme
Cast shadows to remind me
Espero de verdad que Dios nunca se rinde con nosotros
I truly hope God never gives up on us
Es un poco difícil para mí escuchar esa porquería de Drake
Its kinda hard for me to listen to that drake shit
Estoy lejos de tener el corazón roto, maldita perra principal
I'm far from being heartbroken, fucking yo main bitch
Arróllese un romo conmigo, fume un romo conmigo
Roll up a blunt with me, smoke a blunt with me
Tus enemigos, mis enemigos, ven a disparar un arma conmigo
Your enemies my enemies, come shoot a gun with me
He visto algunas mujeres hermosas en Salt Lake City
I seen some beautiful women in salt lake city
Viajé por el este, su gangsta y mugriento en Filadelfia
I traveled thru the east, its gangsta & grimy in philly
La gente me dice que cambio, bueno tal vez nunca me conociste
People tell me I change, well maybe you never knew me
Tengo que cambiar la página, a un capítulo diferente en mi vida
I have to switch up the page, to a different chapter in my life
Quiero progresar
I wanna progress
Tal vez verte en el cielo y mostrarte lo que poseo
Maybe see you in heaven and show you what I possess
Ambiciones como nadie más
Ambitions like no one else
Lo hicimos sin ayuda de nadie
We did it with no ones help
Al diablo con todos los que critican, diciendo que fallaría
Fuck all you people who criticize, saying that I would fail
65 mil dólares fianza
65 Thousand dollar bail
Puse dinero en los libros de mi homie el primer día en la cárcel
I put money in my homie's books the first day in jail
Cambió mi vida, cuando leí tu correo de fans
It changed my life, when I read your fan mail
Cometí errores en mi vida y me arrepiento de em fo'real
I made mistakes in my life and I regret em fo'real
(Pero esos errores detrás de mí)
(But those mistakes behind me)
(Eje sombras para recordarme)
(Cast shadows to remind me)
La gente no puede esperar que seas
People can't expect you to be
Perfecto de repente, ¿sabes?
Perfect all of a sudden you know?
Todos los errores no importa lo que bebé
We all mistakes no matter what baby
Sólo estoy tratando de ser mejor
I'm just trying to be better
Cariño, dime, ¿sabes lo que es el amor?
Baby tell me, do you know what love is?
A veces siento que hago lo más por la gente con la que me cojo
Sometimes I feel I do the most for the people I fuck with
Tu chica es hermosa, pero no se puede confiar en ella
Your girl is beautiful as fuck but she can't be trusted
Te dijeron rumores sobre ella, cuando te arrestaron
They told you rumors bout her fucking, when you got busted
Ni siquiera tropieces, nadie es perfecto
Don't even trip though, ain't nobody perfect
Perdiste a tu familia en una celda
You lost your family in a jail cell
¿Valió la pena? ¿Vale la pena?
Now was it worth it? Is it worth it?
Te sientes inútil, buscando a Dios
You feeling worthless, searching for God
Dime cuál es el propósito
Tell me whats the purpose
Te enfrentas a la vida, ahora te sientes nervioso
You facing life, now you feeling nervous
Pero no es nada, la vida sigue
But it ain't nothin', life keeps going on
Tú te quedas tras las rejas, yo estoy en las calles fumando bombas
You stay behind bars, I'm in the streets smoking bomb
Supongo que su karma, para toda la gente a la que fuiste y robaste
I guess its karma, for all the people you went & robbed
Eras sólo un joven marcando en las paredes
You were just a young boy tagging on the walls
Podrías haber retrocedido, pero algo te involucró
You could've backed off, but something got your ass involved
¿Quién soy yo para decirte, qué carajo es el bien del mal?
Who am I to tell you, what the fuck is right from wrong
Todo lo que sabíamos era que Lil Homie puso tu arma en su lugar
All we knew was lil homie put your weapon in place
No hay tiempo para mi mente consciente, por favor perdona mis errores
No time for my conscious mind, please forgive my mistakes
(Pero esos errores detrás de mí)
(But those mistakes behind me)
(Eje sombras para recordarme)
(Cast shadows to remind me)
Trato de hacer lo mejor que puedo, igual que tú
I try to do my best just like you
No podemos juzgarnos por las estupideces que pasamos
We can't judge each other for the bullshit we go through
Porque tanto como tú lo jodas yo también lo estoy jodiendo
Cause as much as you fucking up I be fucking up too
Pero créeme, podemos superar esto, sí
But believe me we can overcome this, hell yeah
Todos mis amigos que se sienten perdidos en este mundo
All my homies who feel lost in this world
Mantén la cabeza en alto... mantén la cabeza en alto
Keep your head up..keep your head up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Lil G e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: