Traducción generada automáticamente
Who Shot 2Pac
King Lil G
Quién disparó 2Pac
Who Shot 2Pac
Uhh si
Uhh yeah
Aquí vamos
Here we go
Eran nueve - cinco
It was nine five
Camino al corredor de la muerte
On your way to death row
Chico malo mata
Bad boy killas
Lo que me enseñaste en la costa oeste
What you taught me on the west coast
Siempre gritando
Always screaming out
Muerte a mis enemigos
Death to my enemies
Un diablo azul
A blue devil's
En tu agitada copa de hennessy
On your hectic glass of hennessy
Ave María - enterrarte una leyenda
Hail Mary, bury you a legend
Le dije al juez que te criaron mal
Told the judge you was raised wrong
Y es por eso que llamas
And that's why you blaze
Sólo tenía once años
I was only eleven
Pensé que yo era el único
I thought I was the one
Estabas hablando con
You were talking to
Cuando dijiste que bajito va a ser un matón
When you said shorty's gonna be a thug
Estoy escribiendo poesía
I'm writing poetry
Tratando de seguir tus pasos perro
Trying to follow your steps dog
Tratando de motivar
Trying to motivate
Todas mis madres solteras fuertes
All of my strong single moms
Papás bebés en prisión
Baby daddies in prison
Los niños te dicen que los echan de menos
The kids tell you they miss 'em
Te siguen enviando fotos
They keep sending you pictures
De cada Navidad solitaria
Of every lonely Christmas
En el gueto
In the ghetto
Todavía podíamos oír las armas de carga
We could still hear the load guns
Y el gobierno
And the government
No les importa un carajo nosotros
They don't give a fuck about us, us
Deportar a todos los inmigrantes
Deporting all the immigrants
No tenemos amor
We don't get no love
Incluso con un presidente negro
Even with a black president
¿Quién carajo disparó a 2pac?
Who the fuck shot 2pac?
¿Quién carajo disparó a 2pac?
Who the fuck shot 2pac?
Algo que todo el mundo quiere saber
Something everybody wants to know
En todo el mundo donde vaya
Worldwide everywhere that I go
¿Quién carajo disparó a 2pac?
Who the fuck shot 2pac?
El más verdadero cabrón de muthafucker jamás nacido
The realest muthafucker ever born
Estoy hablando de costa a costa
I'm talking bout coast to coast
¿Quién carajo disparó a 2pac?
Who the fuck shot 2pac?
Los verdaderos gs nunca mueren
Real gs never die
En el sol de California
In the California sunshine
¿Quién carajo disparó a 2pac?
Who the fuck shot 2pac?
Killuminati a través de tu cuerpo
Killuminati all through your body
Conspiraciones
Conspiracies
Estoy paranoico
I'm paranoid
Evitar sociedades secretas
Avoiding secret societies
Señales de mano y pirámides
Hand signs and pyramids
Quieren atacar a las minorías
They wanna target minorities
Los negros y los mexicanos
Black people and Mexicans
Estoy cegado por el color de mi pañuelo
I'm blinded by the color of my bandanna
Y luego nos preguntamos
And then we wonder
¿Por qué el gobierno no nos soporta?
Why the government can't stand us
Huyendo de la policía
Running from the police
Permítanme proceder
Let me proceed
Una carta a la pluma
A letter to the pen
Respeto a mis ogs
Respect to my ogs
Sigo diciendo
I keep saying
Al carajo con la música en mi radio
Fuck the music in my radio
2Pac todavía chocando en mi estéreo
2Pac still bumping in my stereo
Balada de un soulja muerto
Ballad of a dead soulja
Póntelo en ti
Put it on ya
Viniste de Nueva York
You came from New York
Pero cabalga para California
But you ride for California
Me dio escalofríos cuando dijiste
I got the chills when you said
No sería L.A. Sin nosotros
It wouldn't be LA without us
Y eso es real - en gangsta-ville
And that's real in gangsta-ville
Los rapos cambiaron como no lo creerías
Raps changed like you wouldn't believe
El rapero favorito de todos
Everybody's favorite rapper
Es un muthafucka con jeans flacos
Is a muthafucka with skinny jeans
Brindo por makaveli el don
I give a toast to Makaveli The Don
Voy a beber esta hennessy
I'mma drink this Hennessy
Y me he ido
And I'm gone
¿Quién carajo disparó a 2pac?
Who the fuck shot 2pac?
¿Quién carajo disparó a 2pac?
Who the fuck shot 2pac?
Algo que todo el mundo quiere saber
Something everybody wants to know
En todo el mundo donde vaya
Worldwide everywhere that I go
¿Quién carajo disparó a 2pac?
Who the fuck shot 2pac?
El más verdadero cabrón de muthafucker jamás nacido
The realest muthafucker ever born
Estoy hablando de costa a costa
I'm talking bout coast to coast
¿Quién carajo disparó a 2pac?
Who the fuck shot 2pac?
Los verdaderos gs nunca mueren
Real gs never die
En el sol de California
In the California sunshine
¿Quién carajo disparó a 2pac?
Who the fuck shot 2pac?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Lil G e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: