Traducción generada automáticamente
Fall For Your Type
King Los
Enamorarse de tu tipo
Fall For Your Type
Uh... Los... Uh huh.Uh... Los... Uh huh.
Nena, ¿de qué se trata esto?Baby girl what's this about?
Me invitas y luego me echas...Invite me in and kick me out...
Hay mejores formas de lidiar con estoThere's better ways to deal with this
¿Te ofende que sea real como mierda?Does it offend you that I'm real as shit?
No hay otro tipo tan duro como yo, ¿me entiendes?Ain't another dude this tough, you feel me?
Quiero decir, ¿quién te ama como yo te amo de verdad?I mean who love you like I love you really?
¿Qué onda con esta distancia?What's up with this distancing?
No me siento importanteI don't feel significant
Espera un momento, nena, espera un minutoHold up wait girl, hold just a min
Necesito este momento solo para desahogarmeI need this moment just to vent
Incidentes que no puedo controlarIncidents I can't control
Salí adelante, tuve que irmeCame up out, I had to go
Sabías que iba a volverYou knew I was coming back
Querías eso, tuve que crecerYou wanted that, I had to grow
Dijiste que podías superar mi pasadoSaid you could get past my past
¿Entonces por qué retrocedemos?So what we movin backwards for?
¿Quién sabía que tomaría tanto tiempo?Who knew it would take this long?
Nunca mencionaste eso antesYou never mentioned that before
¿Cómo puedes despreciarme, soy yo?How could you diss me, this me?
¿Besarme, despreciarme, simplemente irte?Kiss me, dismiss me, just leave?
Maldita sea, somos historiaBitch we history
La incertidumbre me persigue cómo sonríesMystery haunts me how you smile
No me extrañas, me quieres, necesitas, llámameDon't miss me, want me, need me, call me
Sánamente, sáname, escúchame, tócame, siéntemeDeeply heal me, hear me, touch me, see me, feel me
Mira, ella se siente culpable, mira hacia otro ladoSee she guilty, look away
Amor torcido, no puede mirarmeCrooked love, can't look my way
Tomó un día escribirte estoTook a day to write you this
Por la noche me extrañas a la luz de estoFor night you miss in light of this
Porque lo logré a pesar de estoCause I made it despite of this
Hagamos una noche de estoLet's make a night of this
Fuego encendido, copa de vino, relaja tu mente, pasamos el tiempoFire lit, glass of wine, relax your mind, we passin' time
Cenizas de las pasiones de nuestro pasado simplemente vuelanAshes from the passions of our past just fly
Y está bienAnd it's fine
Maldita sea, es hora de aceptarlo, nunca volveré a escuchar tu vozDamn it's time to accept it, I'll never hear your voice again
Es tan difícil decir adiós, pero eso es lo que convierte a los chicos en hombresIt's so hard to say goodbye, but that's what turns boys to men
La elección está aquíThe choice is here
La vida nunca pareció justaLife never seemed fair
Pero ilumina las cosas que nunca se vieron allíBut it bring light to the things never seen there
Así que al menos por el tiempo que tomóSo atleast for the time that it took
Cuando subes y mirasWhen you climb and you look
Has llegado al aire limpioYou done made it to the clean air
Respira, disfrútalo, porque algunos buscan la alegría solo para destruirlaBreathe in, enjoy it, cause some seek joy just to destroy it
Las visiones distorsionadas no se reproducen como fueron grabadasDistorted visions don't play back the way they were recorded
¿Por qué a veces la vida no puede ser editada, sin toda la mierda?Why can't sometimes life be edited, minus all the bullshit
Agárrate fuerte, avanza rápido por el camino abiertoGet a full grip fast forward through the open road
Cuando la vida presiona tus botones, parece que no tienes control remotoWhen life push your buttons you don't seem to have remote control
Espero que tu alma esté a salvoI hope that your soul is safe
Espero que todos tus objetivos estén en su lugarI hope all your goals in place
Espero que todo se vaya y que todo salga a tu maneraI hope that it goes away and everything just goes your way
Espero que cuando tus enemigos te desafíen, se queden congelados con la cara heladaI hope when foes oppose you they get stuck with the frozen face
Espero poder motivar a alguien a crecer hoyI hope I can motivate somebody to grow today
Espero que te esfuerces más aunque las cosas no salgan como esperasI hope that you go harder even though things don't go your way
Espera un momentoHold up wait
Aunque me rompiste el corazónEven though you broke my heart
Todavía te deseo lo mejorI'm still wishing you the best
Solo voy a hacer mi parteI'm just gonna play my part
Con alguien dispuesto a invertirWith someone's willin to invest
Esta ha sido mi sangreThis has been my blood
Estas han sido mis lágrimasThis has been my tears
Este ha sido un dolor que sentí dentro de mi corazón durante añosThis is been a pain I felt inside my heart for years
He estado trabajando tan duro, sé que deben sentir las barrasI been workin so hard, I know they gotta feel the bars
Esto no se trata de ninguna chica, se trata del trato que perdíThis ain't about no girl, this 'bout the deal I lost
Sí, ayo, escucha estoYeah, ayo check this out
Me gustaría dedicar esta canción aI like to dedicate this song to
Todos mis fracasos en la vidaAll my failures in life
Todo lo que he soportado que simplemente me hizo más fuerteEverything that I ever endured that just made me stronger
Y me hizo darme cuenta de queAnd made me realize that
No es el fin, no es donde se detieneIt's not the end, it's not where it stops
Cualquiera puede hacerlo... Vamos.Anybody could do it... Let's go.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Los y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: