Traducción generada automáticamente

Hit The Back
King Princess
Golpea la espalda
Hit The Back
Necesito que busques mi ropaI need you to search my clothing
Dame una palmadita y siente la molduraPat me down and feel the molding
Porque debajo de esta mesa se siente tan bien para míCause underneath this table feels so good to me
Necesito que seas mi motorI need you to be my motor
Y correrme hasta que no pueda ir más lejosAnd run me till I can't go further
Porque cada turno que tomas me excita'Cause every turn you take is just exciting me
¿Y no soy el mejor que tuviste?And ain't I the best you had
Y te dejé tirarloAnd I let you throw it down
Golpea la espaldaHit the back
Dime que necesito respetoTell me I need respect
Y sabes que estoy cercaAnd you know that I'm around
Soy tu mascotaI'm your pet
¿Y no soy el mejor que tuviste?And ain't I the best you had
Y te dejé tirarloAnd I let you throw it down
Golpea la espaldaHit the back
Dime que necesitas respetoTell me you need respect
Porque sabes que estoy por aquí'Cause you know that I'm around
Soy tu mascotaI'm your pet
Bueno, yo soy una estrella, pero tú eres un iconoWell I'm a star but you're an icon
Una chica sucia con mucha pasiónA dirty girl with lots of passion
Mirando mis dedos mientras te habloStaring at my fingers while I talk to you
Y no me importa si me degradasAnd I don't care if you degrade me
Porque después de todo eres mi seguridad'Cause after all you are my safety
Y todo lo que tocas se siente como tuyo para míAnd everything you touch just feels like yours to me
¿Y no soy el mejor que tuviste?And ain't I the best you had
Y te dejé tirarloAnd I let you throw it down
Golpea la espaldaHit the back
Dime que necesitas respetoTell me you need respect
Porque sabes que estoy por aquí'Cause you know that I'm around
Soy tu mascotaI'm your pet
¿No soy el mejor que tuviste?Ain't I the best you had
(¿No soy el mejor que has tenido?)(Ain't I the best you've ever had)
Es realmente un placer conocerte nenaIt's really damn nice to meet ya babe
(Toma mi corazón y golpea la espalda)(Take my heart and hit the back)
Creo que te necesito nenaI think that I rally need ya babe
(¿No soy el mejor que has tenido?)(Ain't I the best you've ever had)
Creo que realmente te necesito nenaI think that I really need ya babe
(Toma mi corazón y golpea la espalda)(Take my heart and hit the back)
¿Y no soy el mejor que tuviste?And ain't I the best you had
Y te dejé tirarloAnd I let you throw it down
Golpea la espaldaHit the back
Dime que necesitas respetoTell me you need respect
Porque sabes que estoy por aquí'Cause you know that I'm around
Soy tu mascotaI'm your pet
¿No soy el mejor que tuviste?Ain't I the best you had
(¿No soy el mejor que has tenido?)(Ain't I the best you've ever had)
¿No soy el mejor que tuviste?Ain't I the best you had
(Toma mi corazón y golpea la espalda)(Take my heart and hit the back)
¿No soy el mejor que tuviste?Ain't I the best you had
(¿No soy el mejor que has tenido?)(Ain't I the best you've ever had)
(Toma mi corazón y golpea la espalda)(Take my heart and hit the back)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Princess y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: