Traducción generada automáticamente
Thrift Shop
King The Kid
Tienda de segunda mano
Thrift Shop
Voy a poner algunas etiquetas
I'm gonna pop some tags
Sólo tengo veinte dólares en mi bolsillo
Only got twenty dollars in my pocket
Yo... yo... estoy cazando, buscando un
I - i - i'm hunting, looking for a come-up
Esto es jodidamente increíble
This is fucking awesome
No, camina hasta el club como, «¿Qué pasa? Tengo una polla grande!
Nah, walk up to the club like, "what up? i got a big cock!"
Estoy tan entusiasmado con algunas cosas de la tienda de segunda mano
I'm so pumped about some shit from the thrift shop
Hielo en la franja, es tan malditamente helado
Ice on the fringe, it's so damn frosty
Esa gente le gusta, «¡Maldita sea! Eso es un maldito culo frío
That people like, "damn! that's a cold ass honkey."
Rodando, muy profundo, yendo al entresuelo
Rollin' in, hella deep, headin' to the mezzanine,
Vestida de rosa, excepto mis zapatos de cocodrilo, esos son verdes
Dressed in pink, 'cept my gator shoes, those are green
Envuelta en un visón de leopardo, chicas a mi lado
Draped in a leopard mink, girls standin' next to me
Probablemente debería haber lavado esto, huele a sábanas de R. Kelly
Probably shoulda washed this, smells like r. kelly's sheets
(piiisssssss)
(piiisssssss)
¡Pero caray, eran noventa y nueve centavos!
But shit, it was ninety-nine cents!
Coppin' it, wash 'it, 'para ir y conseguir algunos elogios
Coppin' it, washin' it, 'bout to go and get some compliments
Pasando por encima de esos mocasines alguien más ha estado caminando
Passin' up on those moccasins someone else's been walkin' in
Pero yo y Grungy joderlo
But me and grungy fuckin it
Estoy aturdiendo y flossin' y
I am stuntin' and flossin' and
Ahorrando mi dinero y estoy feliz de que eso sea una ganga, perra
Savin' my money and i'm hella happy that's a bargain, bitch
Voy a tomar el estilo de tu abuelo, voy a tomar el estilo de tu abuelo
I'ma take your grandpa's style, i'ma take your grandpa's style,
No de verdad, pregúntale a tu abuelo. ¿Puedo tener sus manos?
No for real - ask your grandpa - can i have his hand-me-downs?
Tenían un teclado roto, compré un teclado roto
They had a broken keyboard, i bought a broken keyboard
Compré una manta de skeet, luego compré una rodillera
I bought a skeet blanket, then i bought a kneeboard
Hola, hola, mi hombre as, mi mello
Hello, hello, my ace man, my mello
John Wayne no tiene nada en mi juego, diablos no
John wayne ain't got nothing on my fringe game, hell no
Podría tomar unas alas profesionales, hacerlas cool, venderlas
I could take some pro wings, make them cool, sell those
Las cabezas de las zapatillas serían como «aw, él consiguió los velcros
The sneaker heads would be like "aw, he got the velcros"
Voy a poner algunas etiquetas
I'm gonna pop some tags
Sólo tengo veinte dólares en mi bolsillo
Only got twenty dollars in my pocket
Yo... yo... estoy cazando, buscando un
I - i - i'm hunting, looking for a come-up
Esto es jodidamente increíble
This is fucking awesome
¿Qué sabes de poner un lobo en tu cabeza?
What you know about rockin' a wolf on your noggin?
¿Qué sabes de usar piel de zorro?
What you knowin' about wearin' a fur fox skin?
Estoy cavando, estoy cavando, estoy buscando a través de ese equipaje
I'm digging, i'm digging, i'm searching through that luggage
La basura de un hombre, es la de otro hombre
One man's trash, that's another man's come-up
Gracias a tu abuelo por donar esa camisa a cuadros
Thank your granddad for donating that plaid button-up shirt
Porque ahora mismo estoy en su apestada
'cause right now i'm up in her stuntin'
Estoy en la buena voluntad, puedes encontrarme en el
I'm at the goodwill, you can find me in the
No, no estoy harta de buscar en esa sección
I'm not, i'm not sick of searchin' in that section
Tu abuela, tu tía, tu mamá, tu mamá
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
Tomaré esos pijamas de cebra de franela, de segunda mano
I'll take those flannel zebra jammies, second-hand, i rock that motherfucker
El onesie incorporado con los calcetines en ese cabrón
The built-in onesie with the socks on that motherfucker
Fui a la fiesta y se detienen en ese cabrón
I hit the party and they stop in that motherfucker
Ellos dicen, «oh, ese gucci - eso es muy apretado
They be like, "oh, that gucci - that's hella tight."
Yo soy como, «yo - eso es cincuenta dólares por una camiseta
I'm like, "yo - that's fifty dollars for a t-shirt."
Edición limitada, vamos a hacer una simple adición
Limited edition, let's do some simple addition
Cincuenta dólares por una camiseta - eso es sólo una perra ignorante
Fifty dollars for a t-shirt - that's just some ignorant bitch
Yo llamo a eso ser estafado y proxeneta
I call that getting swindled and pimped
Yo llamo a eso ser engañado por un negocio
I call that getting tricked by a business
Esa camisa es una masa hella
That shirt's hella dough
Y tener la misma que otras seis personas en este club es un infierno
And having the same one as six other people in this club is a hella don't
Peep game, ven a echar un vistazo a través de mi telescopio
Peep game, come take a look through my telescope
¿Tryna consigue chicas de una marca? hombre que Hella no lo hará
Tryna get girls from a brand? man you hella won't
Hombre que Hella no lo hará
Man you hella won't
Hella no lo hará
Hella won't
Voy a poner algunas etiquetas
I'm gonna pop some tags
Sólo tengo veinte dólares en mi bolsillo
Only got twenty dollars in my pocket
Yo... yo... estoy cazando, buscando un
I - i - i'm hunting, looking for a come-up
Esto es jodidamente increíble
This is fucking awesome
Me pongo la ropa de tu abuelo
I wear your granddad's clothes
Me veo increíble
I look incredible
Estoy en este gran abrigo de culo
I'm in this big ass coat
De esa tienda de segunda mano en el camino
From that thrift shop down the road
Me pongo la ropa de tu abuelo
I wear your granddad's clothes
Me veo increíble
I look incredible
Estoy en este gran abrigo de culo
I'm in this big ass coat
De esa tienda de segunda mano en el camino
From that thrift shop down the road
Voy a poner algunas etiquetas
I'm gonna pop some tags
Sólo tengo veinte dólares en mi bolsillo
Only got twenty dollars in my pocket
Yo... yo... estoy cazando, buscando un
I - i - i'm hunting, looking for a come-up
Esto es tan jodidamente impresionante
This is so fucking awesome
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King The Kid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: