Traducción generada automáticamente

2 A.M.
King Von
2 H.
2 A.M.
VonVon
VonVon
VonVon
VonVon
Il est 2 H (ouais)Its 2 AM (uh huh)
On quitte le club, les ennemis sont dehorsWe leaving the club, with the opps outside
J'ai dit aux gars de claquer cette Benz (claque)Told folks go spend that Benz (spend)
Moonwalk leur a fait mal, maintenant il fait chaud dehorsMoonwalk did em dirty, now its hot outside
Va te faire foutre ton pote et va te faire foutre ton gosse (va te faire foutre)Fuck yo homie and fuck yo kid (fuck em)
Ils ne sortent jamais, et les ennemis ne glissent pasThey ain't never pop out, and the opps don't slide
Regarde cette chaîne si tu veux (quoi)Nigga look at this chain if you wanna (what)
Nouvelle Glock 26, les laisse mouillés comme maréeNew Glock. 26, leave em wet like tide
De nos jours, les mecs crèvent pour un nom (ouais)Nowadays niggas die for a name (ouu)
Si vous êtes nouveaux à vous crêper, restez comme çaIf you new ones stay beefing, don't change
Tu prends une balle à distance, c'est la visée (la visée)You get hit from a distance, that's aim (that's aim)
Tire sur son pote, il marche avec une canne, putainPop his partner he walk with a cane, damn
Rerock, ai sauté cette barrière, maintenant j'ai une Glock gratuiteRerock, jumped this gate now I got me a free Glock
Fais-le danser, on parle pas de TikTokMake him dance, ain't talking about TikTok
Tire sur sa caisse, ça n'aidera pas à aucun pitstopShoot up his whip, it won't help at no pitstop
Parle de la bande, c'est un moyen de te faire éclaterSpeak on the gang, that's a way you can get popped
(Boom)(Boom)
Les flics font demi-tour sur les bandes (skrrt)12 bust a U-Turn on the stripes (skrrt)
C'est un hemi, petit gars, mieux que tu te cassesThis a hemi lil boy better kick rocks
Je peux plus mettre de guns dans mes vidéosCan't put no more guns in my videos
Atf [?] sait qu'ils ne sont pas des accessAtf [?] know they ain't prop
Vitesse haute, on ne fait jamais d'arrêts (non)High speed shit, we don't ever do stops (nah)
Je vais sortir la sulfateuse pour çaI'ma bring out the chopper for this
On va [?] avec les sticksWe gon [?] with the sticks
Les flics regardent, ils se font prendre dans le blitzPolice watch em get caught in the blitz
Si tu aimes ça, alors sois pris dans le mix (dans le mix)If you like it, then get caught in the mix (in the mix)
Assieds-toi, je suis l'homme avec le 6 (le 6)Sit, I'm the man with the 6 (the 6)
Mes petits gars tuent pour des kicks (pour des kicks)My lil niggas be killing for kicks (for kicks)
Appelle choppa, il envoie les briques (les briques)Call up choppa, he sending the bricks (the bricks)
Ils ne sont pas de la même famille mais ils sucent comme des tiques (comme des tiques)The ain't blood but they leaching like ticks (like ticks)
Les modèles se foutent de moi (se foutent de moi)Model hoes they be all up on my dick (all on my dick)
223, .556, tu peux choisir (tu peux choisir)223, . 556 you can pick (you can pick)
Quand y'a pas de témoin ça tient pas (boom)When a witness ain't there it won't stick (boom)
Hein, quoi?Huh, what?
Quand y'a pas de témoin ça tient pas (boom)When a witness ain't there it won't stick (boom)
Hein, quoi?Huh, what?
Y'a pas de place, tu peux sortir de ma bite? (sors de ma bite)Ain't no room, can you get off my dick? (Get off my dick)
Hein, quoi?Huh, what?
Cette meuf m'a laissé un [?] maintenant elle est malade (quoi)That bitch left me a [?] now she sick (what)
Je suis un sauvage, je viens directement de la voiture (quoi)I'm a savage, I'm straight from the whip (what)
C'est un coup sûr, je pense pas que je peux raterThis a hit, I don't think I can miss
Il est 2 H (ouais)Its 2 AM (uh-huh)
On quitte le club, les ennemis sont dehorsWe leaving the club, with the opps outside
J'ai dit aux gars de claquer cette Benz (claque)Told [?] spend that Benz (spend)
Moonwalk leur a fait mal, maintenant il fait chaud dehorsMoonwalk did em dirty, now its hot outside
Va te faire foutre ton pote et va te faire foutre ton gosse (va te faire foutre)Fuck yo homie and fuck yo kid (fuck em)
Ils ne sortent jamais, et les ennemis ne glissent pasThey ain't never pop out, and the opps don't slide
Regarde cette chaîne si tu veux (quoi)Nigga look at this chain if you wanna (what)
Nouvelle Glock 26, les laisse mouillés comme maréeNew Glock. 26, leave em wet like tide
De nos jours, les mecs crèvent pour un nom (ouais)Nowadays niggas die for a name (ouu)
Si vous êtes nouveaux à vous crêper, restez comme çaIf you new ones beefing, don't change
Tu prends une balle à distance, c'est la visée (la visée)You get hit from a distance, that's aim (that's aim)
Tire sur son pote, il marche avec une canne, putainPop his partner he walk with a cane, damn
Rerock, ai sauté cette barrière, maintenant j'ai une Glock gratuiteRerock, jumped this gate now I got me a free Glock
Fais-le danser, on parle pas de TikTokMake him dance, ain't talking about TikTok
Tire sur sa caisse, ça n'aidera pas à aucun pitstopShoot up his whip, it won't help at no pitstop
Parle de la bande, c'est un moyen de te faire éclater (boom)Speak on the gang, that's a way you can get popped (boom)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Von y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: