Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.110

Crazy Story

King Von

Letra

Significado

Histoire de Fou

Crazy Story

Je vais laisser ce MAC s'envoler avec ça, attends un peuI'ma let this MAC fly with this one, hold on
J'ai dit, je vais le laisserI said, I'ma let it
Allez viens, allezAight come on, aight
(Von, Von)(Von, Von)
J'ai un tuyau sur ce mec qui frime, il vient du Tennessee (quoi ?)Got a drop on this flexin' nigga, he from Tennessee (what?)
J'avais une meuf qui traîne avec lui, elle m'a dit où il est (où il est ?)I had a thot she be with the shits, she told me where he be (where he at?)
J'ai dit : Bien sûr, bébé, dis-moi si tu veux mangerI said: Fo' sho', baby, let me know if you wanna eat
Elle dit : Von tu sais déjà, mets juste ta fille au top (c'est ça)She like: Von you already know, just put your girl on fleek (that's it)
Je suis comme cool, je peux faire ça chérieI'm like cool, I can do that boo
Tu veux des chaussures ?What you want some shoes?
Jimmy Choo, avec un sac à main aussi, rouge ou bleu ciel ?Jimmy Choo, with a handbag too, red or baby blue?
Elle commence à sourire, elle n'est pas habituée à ça, parce qu'elle n'est pas habituée à grand-choseShe gets to smilin' she ain't used to this, 'cause she ain't use to shit
Je rigole, j'aurais pu être un proxénète avec la façon dont je bouge mes lèvresI'm just laughin', could've been a pimp the way I move my lips
Je vais vite, j'aurais pu être un chauffeur avec la façon dont je pousse la bagnole (vroom-vroom)I be speedin' could've been a driver the way I push the whip (vroom-vroom)
T'es une salope, t'aurais pu être une chienne, avec la façon dont tu fais des caprices (salope)You a hoe, coulda been a bitch, the way you throw a fit (bitch-ass)
Mais oublie ça, retour au plan parce que c'est un gros coupBut fuck that, right back to the script 'cause this a major lick
Il a des briques, en plus son cou est glacé et ça va avec son poignetHe got bricks, plus his neck is icy and it match his wrist
Maintenant c'est comme six, je lui ai dit d'appeler, de le rencontrer au Wic'Now its like six, told her hit his phone, meet her in the Wic'
Mais il ne vient pas, mais il n'est pas si lent, dis de le retrouver au magasin (c'est cool)But he ain't go, but he ain't that slow, say meet 'em at the store (that's cool)
Je suis comme cool, qu'il fasse son show, qu'il fasse ce qu'il va faire (je les ai)I'm like cool, let 'em front his move, do what he gon' do (I got 'em)
Parce que c'est le plan, mets-les dans le pot, laisse mijoter comme un ragoût'Cause this the plot, put 'em in the pot, let it cook like stew
Je prends mon Glock, il a vécu beaucoup, mais il tire encore comme neuf (boom, boom)I grab my Glock, it been through a lot, but it still shoot like new (boom, boom)
On est au sommet, ouais on a perdu beaucoup, mais c'est comme ça que ça se passeWe at the top, yeah we lost a lot, but that just how it go
Mais regarde le score, si vous perdez encore un, ça fait six à vingt-quatre (ouais, ouais)But check the score, if y'all lose one more, that's six to twenty-four (yeah, yeah)
Laisse-moi me concentrer, je peux pas me laisser distraire, il arrive maintenantLet me focus, can't be zonin' out, he pullin' up now
Il se gare en double, il ne sort pas, il est dans cette voiture à démarrage par bouton (le voilà)He double park, he ain't gettin' out, he in that push to start (there he go right there)
Cette nouvelle Porsche est construite comme un cheval, couleurs comme le 'foThat new Porsche it's built like a horse, colors like the 'fo
Il a une bague, je suppose qu'il n'est pas divorcé, sa femme doit être une salopeHe got a ring, I guess he ain't divorce, wife probably a whore
Maintenant elle s'approche, elle se pavane, cette meuf est trop bonneNow she walk up, she struttin' her stuff, this bitch thick as fuck
Elle monte dans le camion, l'embrasse sur les lèvres, il lui attrape les fessesGot in the truck, kissed him on his lip, he cuffin' her butt
Maintenant je me faufile, accroupi comme un tigre, comme Snoop dans The WireNow I sneak up crouchin' like a tiger, like Snoop off The Wire
Le quartier est en feu, donc je prends des précautions, masque sur Michael MyersThe block on fire, so I take precaution, mask on Michael Myers
Je suis sur son dos, il va être en colère, il va lui mettre une racléeI'm on his ass, he finna be mad, he gon' beat her ass
Mais voilà ce qui se passe, j'arrive à la porte, je pensais que je déconnaisBut this what happen, I got to the door, I thought I was cappin'
J'étais à la ramasse parce que voilà les ennemis, qui crient : Quoi de neuf ?I was lackin' 'cause there go the opps, yellin' out: What's crackin'?
Je suis comme : Quoi ?, je suis comme : Mec, qui ? Je suis né pour tirerI'm like: What?, I'm like: Nigga, who? I was born to shoot
J'ai de la visée, je suis comme Jonny Dang, quand il s'agit de chaînesI got aim, I'm like Jonny Dang, when it comes to chains
Alors je me lève, j'en touche un dans le bras, j'en touche un dans la cuisse, c'est pas un mensongeSo I rise, hit one in his arm, hit one in his thigh, this no lie
Salope, c'est faire ou mourir, tu as dit que tu allais venirBitch it's do or die, you said you gon' slide
T'as du culot, ta merde est sur le trottoir, mec, on bosse durYou got some nerve, your shit on the curb, boy we put in work
De la 64ème, et de la 65ème, on vient pas de la 63èmeFrom 64th, and from 65th, we not from 63rd


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Von y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección