Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.324

How It Go

King Von

Letra

Significado

Cómo va

How It Go

Entonces hace fríoSo, it's cold
DJ al ritmo para que sea un éxitoDJ on the beat so it's a banger

Cuando luchas por esos casos, las fechas de los tribunales se acercan lentamente (Uh-huh)When you fightin' them cases, court dates comin' slow (Uh-huh)
Esos 9-1 no son broma, solo hay que tener esperanza (tener esperanza)Them 9-1's no joke, you just gotta have hope (Have hope)
Y no digas mierda, me importa una mierda lo que digan que sabenAnd don't say shit, give a fuck what they say they know
Me importa una mierda lo que encontraron (joder), me importa una mierda a quién consiganGive fuck what they found (Damn), give a damn who they get
Apuesto a que la mierda no se pegará, mi último rap fue una perraI bet the shit won't stick, my last rap was a bitch
Le dieron veintiocho años porque el negro no cerraba los labios (Maldita sea, maldita sea, maldita sea)They gave him twenty-eight years 'cause the nigga wouldn't close his lips (Damn, damn, damn)
Mantén la calma, ten paciencia, porque los oponentes todavía te odianJust be cool, be patient, 'cause the opps still hatin'
Sean los mismos negros los que escribieron esas declaracionesBe the same niggas wrote them statemеnts
Hombre, esos negros no podrían contigo (no)Man, them niggas couldn't take you (Nah)
Estaban demasiado asustados para afrontarloThey was too scarеd to face it
Estabas pasando por esa perra como JasonYou was goin' through that bitch like Jason
Chico, debes ser un tonto (¿eh?), ¿cómo crees que esa mierda es genial?Boy, you gotta be a fool (Huh?), how you think that shit cool?
Estás dando nombres, no estás jugando según las reglas (¿Qué?)You givin' names, you ain't playin' by the rules (What?)
Deja su culo en una piscina (Maldita sea), de su propia maldita sangreLeave his ass in a pool (Damn), of his own damn blood
Es el tipo de mierda que no sale en las noticias (Boom, boom)It's the type of shit that don't make the news (Boom, boom)
Mira, ahora estás relajado, esperando el juicioSee, now you just chillin', you just waitin' on trial
Gang'nem está ahí fuera volviéndose loco, sabes que tienes un hijo (Uh-huh)Gang'nem out there goin' wild, you know you got a child (Uh-huh)
Y su mamá no es nada, pero sé que ya aprendiste esoAnd his momma ain't shit, but I know you learnt that 'by now
Escuché que ella estaba jodiendo con los oponentes (Maldita sea)Heard she fuckin' with the opps (Damn)
Y ella estaba en el barrio con el mismo negro que tú intentabas matar (¿Qué?)And she was just on they block with the same nigga you was tryna pop (What?)
Hombre, esta mierda tiene que parar (Maldita sea)Man, this shit gotta stop (Damn)
Ahora estás encerrado en una habitación, solo conspiras mientras haces flexionesNow you locked in a room, you just plottin' while you doin' pushups
Será mejor que revises a tu hermano, porque el negro del nuevo llegóYou better check on your bro, 'cause the nigga on the new came in
Dijo que escuchó que lo fumaronSaid he heard he got smoked
Será mejor que revises a tu puta, porque el mismo negrito dijoBetter check on your ho, 'cause the same lil' nigga said
Ella está ahí afuera ahora mismo siendo pinchada (Maldita sea)She out there right now gettin' poked (Damn)
Eso acaba de arruinar tu día (Maldita sea)That just ruined your day (Damn)
Ahora intentas iniciar una pelea, diciendo que los negros deberían mantenerse alejados de tu caminoNow you tryna start a fight, sayin' niggas better stay out your way
Nigga, arregla tu cara (¿Qué?), a nadie le importa una mierdaNigga, fix your face (What?), don't nobody give a fuck
Todos estamos pasando por lo mismoEverybody goin' through the same thing

Déjame contarte cómo va aquí, eh (Cómo va)Let me tell you how it go in here, uh (How it go)
Chico, hace un poco de frío aquí (Chico, hace un poco de frío)Boy, it's kinda cold in here (Boy, it's kinda cold)
No tienes a nadie que te haga una estufa aquí, eh (No hay estufa, sí)You ain't got nobody make a stove in here, uh (No stove, yeah)
Será mejor que tengas tu caña aquí (Tu caña)Better have your pole in here (Your pole)
Aquí hay negros que se están haciendo viejos (se están haciendo viejos)Got niggas gettin' old in here (Gettin' old)
Podrías perder tu alma aquí (Tu alma)Might lose your soul in here (Your soul)
Se ha ido por un par de años (Se ha ido)Been gone for a couple years (Been gone)
Un par de años (Han desaparecido)A couple years (Been gone)
Déjame contarte cómo va aquí, eh (Cómo va)Let me tell you how it go in here, uh (How it go)
Chico, hace un poco de frío aquí (Chico, hace un poco de frío)Boy, it's kinda cold in here (Boy, it's kinda cold)
No tienes a nadie que te haga una estufa aquí, eh (No hay estufa, sí)You ain't got nobody make a stove in here, uh (No stove, yeah)
Será mejor que tengas tu caña aquí (Tu caña)Better have your pole in here (Your pole)
Aquí hay negros que se están haciendo viejos (se están haciendo viejos)Got niggas gettin' old in here (Gettin' old)
Podrías perder tu alma aquí (Tu alma)Might lose your soul in here (Your soul)
Se ha ido por un par de años (Se ha ido)Been gone for a couple years (Been gone)
Un par de años (Han desaparecido)A couple years (Been gone)

Me he ido, intentando volver a casaI been gone, tryna come back home
Me están haciendo daño, esta mierda tarda muchoThey doin' me wrong, this shit take long
Responde tu teléfonoAnswer your phone

Hombre, déjame contarte cómo es (¿eh?)Man, let me tell you how it is (Huh?)
Mira, acabas de salir, ahora un negro intenta ver a sus hijos (Uh-huh)See, you just got out, now a nigga tryna see his kids (Uh-huh)
Pero mira, este es el trato (¿Qué?), no tienes el número de perraBut look this the deal (What?), you don't got the bitch number
No sabes dónde vive (Maldita sea, maldita sea, maldita sea)You don't know where she lives (Damn, damn, damn)
Entonces llamas a una mamá puta (Uh), suena tres vecesSo you call a ho momma (Uh), it ring three times
Hola, Sra. Jones, ¿cómo ha estado? (Hola, Sra. Jones)Hey Ms. Jones, how you been? (Hey Ms. Jones)
Lo primero que dice (¿Qué?) es: Oh, este Von, y maldita sea, ¿te echaste atrás otra vez? (Perra)First thing she say (What?), is: Oh, this Von, and damn, you back out again? (Bitch)
Pero ni siquiera estás tropezando (no), ella morirá de todos modosBut you ain't even trippin' (Nah), she finna die anyway
Vieja perra llamando a los sesentaOld bitch knockin' on like sixty
Y ni siquiera tienes un centavo (Nah)And you ain't even got a penny (Nah)
Podrías hacerte rico o morir en el intento, tu rapero favorito debe tener 50 (sí, sí)You could get rich or die tryin', favorite rapper must be 50 (Yeah, yeah)
Chico, necesitas un Glizzy (Maldita sea)Boy, you need you a Glizzy (Damn)
'Porque todavía estás en la ciudad y la chica y ellos siguen ocupados (¿Qué?)'Cause you still in the city and shorty and them still gettin' busy (What?)
Mira, yo guardo el mío conmigo (¿eh?)See, I keep mine with me (Huh?)
Y es difícil conseguir un arma de un negro, es como intentar conseguir un riñón (Boom)And it's hard gettin' a gun from a nigga, it's like tryna get a kidney (Boom)
Entonces, ¿qué vas a hacer? (¿Eh?) ¿Vas a robar o a disparar? (¡Boom!)So what you gon' do? (Huh?) You gon' rob or gon shoot? (Boom)
¿Vas a atrapar o vas a quebrar? (Boom) ¿Vas a ganar o vas a perder? (Ganarás o perderás)You gon' trap or gon' crack? (Boom) You gon' win or gon' lose? (Win or gon' lose)
Trabajarás, irás a la iglesia, venderás algo de mercancíaYou gon' work, go to church, sell some merch
En el primero, muchacho, sé que esa mierda duele (Sé que esa mierda duele)On the first, boy, I know that shit hurt (Know that shit hurt)
Mejor rap, mejor stack, mejor consigue esos cientos azules, ponlos en el tapete (en el tapete)Better rap, better stack, better get them blue hunnids, put 'em in the matt' (In the matt')
El fiscal está pisándote el culo, la cagas una vez y luego vuelves a la cargaThe D.A. on your ass, you fuck up one time, then your ass goin' back

Déjame contarte cómo va aquí, eh (Cómo va)Let me tell you how it go in here, uh (How it go)
Chico, hace un poco de frío aquí (Chico, hace un poco de frío)Boy, it's kinda cold in here (Boy, it's kinda cold)
No tienes a nadie que te haga una estufa aquí, eh (No hay estufa, sí)You ain't got nobody make a stove in here, uh (No stove, yeah)
Será mejor que tengas tu caña aquí (Tu caña)Better have your pole in here (Your pole)
Aquí hay negros que se están haciendo viejos (se están haciendo viejos)Got niggas gettin' old in here (Gettin' old)
Podrías perder tu alma aquí (Tu alma)Might lose your soul in here (Your soul)
Se ha ido por un par de años (Se ha ido)Been gone for a couple years (Been gone)
Un par de años (Han desaparecido)A couple years (Been gone)
Déjame contarte cómo va aquí, eh (Cómo va)Let me tell you how it go in here, uh (How it go)
Chico, hace un poco de frío aquí (Chico, hace un poco de frío)Boy, it's kinda cold in here (Boy, it's kinda cold)
No tienes a nadie que te haga una estufa aquí, eh (No hay estufa, sí)You ain't got nobody make a stove in here, uh (No stove, yeah)
Será mejor que tengas tu caña aquí (Tu caña)Better have your pole in here (Your pole)
Aquí hay negros que se están haciendo viejos (se están haciendo viejos)Got niggas gettin' old in here (Gettin' old)
Podrías perder tu alma aquí (Tu alma)Might lose your soul in here (Your soul)
Se ha ido por un par de años (Se ha ido)Been gone for a couple years (Been gone)
Un par de años (Han desaparecido)A couple years (Been gone)

Me he ido, intentando volver a casaI been gone, tryna come back home
Me están haciendo daño, esta mierda tarda muchoThey doin' me wrong, this shit take long
Responde tu teléfonoAnswer your phone


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Von y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección