Traducción generada automáticamente

My Fault (feat. A Boogie Wit Da Hoodie)
King Von
Mi Culpa (feat. A Boogie Wit Da Hoodie)
My Fault (feat. A Boogie Wit Da Hoodie)
BangerBanger
DJ en la pista así que es un éxitoDJ on the beat so it's a banger
¿Eh? ¿Qué?Uh? What?
Eso no es mi culpaThat's not my fault
Eso no es mi culpaThat's not my fault
VonVon
Sé que estás cansada de tipos, chica, pero eso no es mi culpa (nah)I know you tired of niggas, girl, but that's not my fault (nah)
Necesitas un verdadero tipo, chica, y eso es lo que pensé (pensé)You need a real nigga, girl, and that's what I thought (thought)
Ama Chanel y bolsos Gucci, eso es lo que compré (uh-huh)She love Chanel and Gucci purses, that's what I bought (uh-huh)
Aprendió a amar a un verdadero tipo, eso es lo que enseñé (gang)She learned to love a real nigga, that's what I taught (gang)
Sé que estás cansada de tipos, chica, pero eso no es mi culpa (nah, nah)I know you tired of niggas, girl, but that's not my fault (nah, nah)
Necesitas un verdadero tipo, chica, y eso es lo que pensé (pensé)You need a real nigga, girl, and that's what I thought (I thought)
Ama Chanel y bolsos Gucci, eso es lo que compré (compré)She love Chanel and Gucci purses, that's what I bought (I bought)
Aprendió a amar a un verdadero tipo, eso es lo que enseñéShe learned to love a real nigga, that's what I taught
Mira, el amor no llega fácilmente (no lo hace)See, love don't come around (it don't)
Así que sugiero que si los amas, mejor los sostengas (agárralos fuerte)So I suggest if you love them, you better hold 'em down (hold tight)
Conocí a esta chica en el wiiic, pero es de fuera de la ciudad (lo era)I met this bitch up in the wiiic, but she from out of town (she was)
Y es jodido cómo nos conocimos, pero ahora es mi chica (uh-huh)And it's fucked up how we first met, but that's my baby now (uh-huh)
Sí, ahora es mi chica (en gang)Yeah, that's my baby now (on gang)
Mira, solo estoy en lo mío (uh-huh)See, I'm just mindin' mine (uh-huh)
Estoy en esa cuadra, vendiendo coca, no tengo un trabajo de 9 a 5 (no tengo trabajo)I'm on that block, I'm sellin' coke, ain't got no nine-to-five (ain't got no job)
Estoy parado, mi banger escondido cuando algo llamó mi atenciónI'm posted up, my banger tucked when something caught my eye
Vi a esta chica bajar las escaleras y le pregunté por qué lloraba (¿qué pasa?)I saw this bitch come down the stairs and asked her why she cryin' (what's wrong?)
Y ahí fue cuando respondióAnd that's when she replied
Ese tipo me golpea (lo hace), solo quiere engañarme (sí, lo hace)That nigga beat on me (he do), just wanna cheat on me (yeah, he do)
Pone sus pies sobre mí (lo hace), soy demasiado real, ¿por qué me ignora? (sí)He put his feet on me (he do), I'm too raw, why he sleep on me? (yeah)
Está jugando, le pondré algo de dinero encima (¿eh? ¿Qué?)He playin', I'ma put some cheese on him (huh? What?)
Oh, ella quiere que se vayaOh, she want him gone
Y sé que él tiene esas llaves encima (¿oh, sí?)And I know he be havin' them ki's on him (oh, yeah?)
Ey, ¿en qué anda ese tipo?Ayy, what dude be on?
Sé que estás cansada de tipos, chica, pero eso no es mi culpa (nah)I know you tired of niggas, girl, but that's not my fault (nah)
Necesitas un verdadero tipo, chica, y eso es lo que pensé (pensé)You need a real nigga, girl, and that's what I thought (thought)
Ama Chanel y bolsos Gucci, eso es lo que compré (uh-huh)She love Chanel and Gucci purses, that's what I bought (uh-huh)
Aprendió a amar a un verdadero tipo, eso es lo que enseñé (gang)She learned to love a real nigga, that's what I taught (gang)
Sé que estás cansada de tipos, chica, pero eso no es mi culpa (nah, nah)I know you tired of niggas, girl, but that's not my fault (nah, nah)
Necesitas un verdadero tipo, chica, y eso es lo que pensé (pensé)You need a real nigga, girl, and that's what I thought (I thought)
Ama Chanel y bolsos Gucci, eso es lo que compréShe love Chanel and Gucci purses, that's what I bought
Aprendió a amar a un verdadero tipo, eso es lo que enseñéShe learned to love a real nigga, that's what I taught
Nuevos sabores de Chanel para ti, eso es lo que compréNew chanely flavors for you, that's what I bought
Bisel, sabor a Flavor Flav en ti, ese es un reloj enormeBezel, flavor flav on you, that's one big-ass watch
Ambos hemos sido infieles, pero ella sabe que es mi motor (sí)We both been unfaithful, but she know she's my drive (yeah)
Te encuentro con ese tipo, lo trataré como a mi enemigoCatch you with that nigga, I'm gon' treat him like my opp
Apilando mi dinero hasta el techo, manteniéndome firmeStackin' my bread to the ceiling, stayin' ten toes
Ella está cansada de ti, y yo estoy cansado de manejar el Benz a casaShe tired of you, and I'm tired of drivin' the Benz home
Y todas mis cadenas tienen grandes piedras, soy un Flintstone de verdad (de verdad, de verdad)And all of my chains got big rocks, I'm a flintstone for real (for real, for real)
Ella me dio el coño y luego me puso en la friend zoneShe gave me the pussy then put me inside of the friend zone still
La dejé en la mesa por ti, eso es lo que compréLeft her on the table for you, that's what I bought
Puedo cortar a todas mis chicas y dar la vueltaI can cut off all of my hoes and spin the block
He estado ganando dinero como hojas sueltas, consiguiendo guitaI been gettin' paper like loose leaf, gettin' guap
Tengo lo justo para ti y para mí, bebéI got just enough for me and you, baby
Sé que estás cansada de tipos, chica, pero eso no es mi culpa (nah)I know you tired of niggas, girl, but that's not my fault (nah)
Necesitas un verdadero tipo, chica, y eso es lo que pensé (pensé)You need a real nigga, girl, and that's what I thought (thought)
Ama Chanel y bolsos Gucci, eso es lo que compré (uh-huh)She love Chanel and Gucci purses, that's what I bought (uh-huh)
Aprendió a amar a un verdadero tipo, eso es lo que enseñé (gang)She learned to love a real nigga, that's what I taught (gang)
Sé que estás cansada de tipos, chica, pero eso no es mi culpa (nah, nah)I know you tired of niggas, girl, but that's not my fault (nah, nah)
Necesitas un verdadero tipo, chica, y eso es lo que pensé (pensé)You need a real nigga, girl, and that's what I thought (I thought)
Ama Chanel y bolsos Gucci, eso es lo que compréShe love Chanel and Gucci purses, that's what I bought
Aprendió a amar a un verdadero tipo, eso es lo que enseñéShe learned to love a real nigga, that's what I taught



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Von y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: