Traducción generada automáticamente

I Don't Know What I Can Save You From
Kings Of Convenience
No sé de qué puedo salvarte
I Don't Know What I Can Save You From
Me llamaste después de medianocheYou called me after midnight
Deben haber pasado tres años desde la última vez que hablamosIt must have been three years since we last spoke
Poco a poco traté de traerI slowly tried to bring back
la imagen de tu rostro de los recuerdos tan antiguosThe image of your face from the memories so old
Traté tanto de seguirI tried so hard to follow
pero no atrapó ni la mitad de lo que había salido malBut didn't catch a half of what had gone wrong
dijo: «No sé de qué puedo salvarteSaid: I don't know what I can save you from
No sé de qué puedo salvarteI don't know what I can save you from
Te pedí que vinierasI asked you to come over
y dentro de media horaAnd within half an hour
Estuviste en mi puertaYou were at my door
Nunca te había conocidoI had never really known you
pero me di cuenta de que el que eras antesBut I realized that the one you were before
se había convertido en alguien para quienHad changed into somebody for whom
No me importaría poner la teteraI wouldn't mind to put the kettle on
Aún no sé de qué puedo salvarteStill I don't know what I can save you from



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kings Of Convenience y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: