Traducción generada automáticamente

Over
Kings Of Leon
C'est pas fini
Over
Je vois l'herbe sous moiI see the grass beneath me
Je sens le vent et le cielI smell the wind and sky
Et je pense en moi-mêmeAnd think to myself
Ne m'ignore pasDon't pass me by
Tu danses dans des conditions étrangesYou dance in strange conditions
Avec des inconnus de la nuitWith strangers of the night
Je vois que tu es folle et moi aussiI see you're crazy and so am I
Tu as saigné rouge et bleuYou bled out red and blue
Les gars de NYUThe boys of NYU
Ils t'ont vue arriver de loinThey saw you coming from miles away
Rien n'est vraiment aussi familierNothing is quite as homey
On plonge chaque jour ensoleilléWe dive each sunny day
Je te vois Kenny, le naufragéI see you Kenny, you castaway
Oh, ne dis pas que c'est finiOh, don't say it's over
Ne dis pas que c'est fini, s'il te plaîtDon't say it's over anymore
Oh, ne dis pas que c'est finiOh, don't say it's over
Ne dis pas que c'est fini, s'il te plaîtDon't say it's over anymore
Lumières vives, qui illuminent la villeBright lights, that make the city
Quaaludes la veille de NoëlQuaaludes on Christmas Eve
Et tous les bons moments qu'on a jamais vusAnd all the good times, we've ever seen
Les rôles qu'on joue ensembleThe roles we play together
Les claques sur mon visageThe slaps across my face
Je fais face à la musiqueI face the music
Tu écris la scèneYou write the scene
Oh, ne dis pas que c'est finiOh, don't say it's over
Ne dis pas que c'est fini, s'il te plaîtDon't say it's over anymore
Oh, ne dis pas que c'est finiOh, don't say it's over
Ne dis pas que c'est fini, s'il te plaîtDon't say it's over anymore
Tu danses dans des conditions étrangesYou dance in strange conditions
On plonge chaque jour ensoleilléWe dive each sunny day
Et tous les bons moments qu'on a jamais vusAnd all the good times, we've ever seen
Les rôles qu'on joue ensembleThe roles we play together
Avec des inconnus de la nuitWith strangers of the night
Je fais face à la musiqueI face the music
Tu écris la scèneYou write the scene
Mon ange plane au-dessusMy angel hovers over
La lumière s'écraseThe light comes crashing in
Je sais comment cette histoire se termineI know it’s how this here story ends
Je resterai là pour toujoursI'll hang around forever
Jusqu'à ce que tu me coupesUntil you cut me down
Tout prêt à faire face à la fouleAll pressed and ready to face the crowd
Oh, ne dis pas que c'est finiOh, don't say it's over
Ne dis pas que c'est fini, s'il te plaîtDon't say it's over anymore
Oh, ne dis pas que c'est finiOh, don't say it's over
Ne dis pas que c'est fini, s'il te plaîtDon't say it's over anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kings Of Leon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: