Transliteración y traducción generadas automáticamente

Koi Wa Nioi e To Chirinuru
Kinki Kids
El amor cae con un olor a fragancia
Koi Wa Nioi e To Chirinuru
En la esquina de la ciudad mojada por la lluvia
雨にぬれた街角で
Ame ni nureta machikado de
Estabas parado solo
あなたはひとりまーつてた
Anata wa hitori ma~tsu teta
Con un paraguas rojo me encontraste
赤い傘 僕を見つけて
Akai kasa boku o mitsukete
Y sonreíste brillantemente
まぶしく微笑む
Mabushiku hohoemu
¿Desde entonces has podido proteger a esa persona importante?
あれから大切な人を守れたのかな
Are kara taisetsunahito o mamoreta no ka na
Sin darte cuenta de la verdadera amabilidad, oh
本当のやさしさ気づかないまま oh
Hontō no yasashi-sa kidzukanai mama oh
Las lágrimas son dolorosas, el aroma del cabello negro
涙 切ないね 黒髪匂う
Namida setsunai ne kurokami niou
Siento un dolor en el pecho como si estuviera a punto de perderte
あなたを失いそうで胸が痛いくらい
Anata o ushinai-sōde munegaitai kurai
El amor es efímero, un suspiro tenue
恋は儚いわ淡いため息
Koi wa hakanai wa awai tameiki
¿El amor también se desvanece como los pétalos de cerezo que caen?
桜の花散るように恋も散っていくのかな
Sakura no hana chiru yō ni koi mo chitte iku no ka na
La carta de amor escrita en la arena
砂に書いたラブレターも
Suna ni kaita ravuretā mo
Y el primer dulce beso
初めての甘いキスも
Hajimete no amai kisu mo
La melodía de las estaciones que pasan
過ぎてゆく季節(とき)のメロディー
Sugite yuku kisetsu (toki) no merodī
Suena tristemente
悲しく聞こえる
Kanashiku kikoeru
Lancé una moneda al cielo del atardecer desde mi bolsillo
ポケットの硬貨を夕焼け空に投げた
Poketto no koin o yūyake sora ni nageta
Como para confirmar mis sentimientos oscilantes, oh
揺れる想いを確かめるように oh
Yureruomoi o tashikameru yō ni oh
Las lágrimas son adorables, al tocar tus dedos
涙愛しいよ 指先触れて
Namida itoshī yo yubisaki furete
¿La promesa de ese día ha desaparecido ahora?
あの日の約束 今は消えてしまったの
Anohinoyakusoku ima wa kiete shimatta no
El amor es efímero, mordiendo los labios
恋は儚いね 口唇噛んで
Koi wa hakanai ne kuchibiru kande
¿El amor también se desvanece como los pétalos de cerezo que caen?
桜の花散るように恋も散っていくのかな
Sakura no hana chiru yō ni koi mo chitte iku no ka na
Quiero enviarte recuerdos imborrables y sueños interminables
消せない記憶と見果てぬ夢を
Kesenai kioku to mihatenuyume o
En el viento nocturno de primavera
春の夜風に乗せてあなたに届けたい
Haru no yokaze ni nosete anata ni todoketai
El amor es efímero, un suspiro tenue
恋は儚いわ淡いため息
Koi wa hakanai wa awai tameiki
¿El amor también se desvanece como los pétalos de cerezo que caen?
桜の花散るように恋も散っていくのかな
Sakura no hana chiru yō ni koi mo chitte iku no ka na
Brillan las lágrimas, una sola gota
きらり 涙 ひとしずく
Kirari namida hito shizuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinki Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: