Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.557

Raise You Up / Just Be

Kinky Boots: The Musical

Letra

Significado

Lève-toi / Sois toi-même

Raise You Up / Just Be

Une fois j'avais peur, mais tu es arrivé.Once I was afraid, but then you came along.
Mets ta foi en moi et j'ai dû être fort.Put your faith in me and I was challenged to be strong.
Quand j'ai perdu mon chemin, tu étais là pour m'aider.When I lost my way, you were there to see me through.
Maintenant, laisse Lola donner de l'amour et faire pareil pour toi !Now let Lola lend some love and do the same for you!
Alimente ton feu, pour t'élever.Feed your fire, to take you higher.
On va t'illuminer comme un fil électrique.We’ll light you up like a live wire.
Célébrons-toi, pour t'élever,Celebrate you, to elevate you,
quand tu as du mal à avancer, on te tendra la main.when you struggle to step, we’ll take a helping hand.
Si tu tombes,If you hit the dust,
Laisse-moi te relever.Let me raise you up.
Quand ta bulle éclate,When your bubble busts,
Laisse-moi te relever.Let me raise you up.
Si ton éclat s'est terni,If your glitter rusts,
Laisse-moi te relever. (et encore)Let me raise you up. (and up)
Te releverRaise you up
Te releverRaise you up
Te relever.Raise you up.
Je n'avais jamais vraiment mis mon cœur dans quoi que ce soit.Never put much heart in anything before.
Tu es entré dans ma vie et m'as aidé à viser plus haut.You strut into my life and help me go for something more.
Maintenant je me défends.Now I stand up for myself.
Maintenant je me démarque de la foule.Now I stand out from the crowd.
Maintenant je marche sur des talons hauts,Now I’m standing on high heels,
Si Papa pouvait me voir maintenant !If Dad could see me now!
Alimente ton feu, pour t'élever.Feed your fire, to take you higher.
On va t'illuminer comme un fil électrique.We’ll light you up like a live wire.
Célébrons-toi, pour t'élever,Celebrate you, to elevate you,
quand tu as du mal à avancer, on te tendra la main.when you struggle to step, we’ll take a helping hand.
Si tu tombes,If you hit the dust,
Laisse-moi te relever.Let me raise you up.
Quand ta bulle éclate,When your bubble busts,
Laisse-moi te relever.Let me raise you up.
Si ton éclat s'est terni,If your glitter rusts,
Laisse-moi te relever. (et encore)Let me raise you up. (and up)
Te releverRaise you up
Te releverRaise you up
Te relever.Raise you up.
Je savais que tu avais ça en toiI knew you had it in you
Je savais ce que tu pouvais dire.I knew what you could tell.
Tu croyais en moi,You believed in me,
Laisse-moi être celui qu'il te faut.Let me be right for you.
Tes jours de trébuchement sont finis,Your stumbling days are done,
Maintenant on marche sur un nuage.Now we’re walking on air.
J'étais une chaussure lâche mais il en faut deux pour faire une paire.I was a loose shoe but you need two to make a pair.
Attends attends attends attends, arrête-toi là.Wait wait wait wait hold it right there buster.
Tu dis que tu aimerais m'inviter ?Are you saying you’d like to take me out?
Oui.Yes.
Tu dis que tu es Nikola et que c'est fini ?Are you saying you are Nikola are through?
Oui.Yes.
Tu dis que tu es vraiment disponible ?Are you saying you are actually available?
Oui.Yes.
Et tu aimes toujours les filles ?And you still like girls?
Oui !Yes!
Oh. Continue !Oh. Carry on!
Alimente ton feu, pour t'élever.Feed your fire, to take you higher.
On va t'illuminer comme un fil électrique.We’ll light you up like a live wire.
Célébrons-toi, pour t'élever,Celebrate you, to elevate you,
quand tu as du mal à avancer, on te tendra la main.when you struggle to step, we’ll take a helping hand.
Attention en bas,Look out below,
Voici Don, et Don a amené des amis.Here come Don, and Don has brought some friends along.
Quand tu commences avec certitude,When you start things out of certainty,
Alors ceux que tu aimesThen the ones you love
Vont te libérer !Are gonna set you free!
Alimente ton feu, pour t'élever.Feed your fire, to take you higher.
On va t'illuminer comme un fil électrique.We’ll light you up like a live wire.
Célébrons-toi, pour t'élever,Celebrate you, to elevate you,
quand tu as du mal à avancer, on te tendra la main.when you struggle to step, we’ll take a helping hand.
Si tu tombes,If you hit the dust,
Laisse-moi te relever.Let me raise you up.
Quand ta bulle éclate,When your bubble busts,
Laisse-moi te relever.Let me raise you up.
Si ton éclat s'est terni,If your glitter rusts,
Laisse-moi te relever. (et encore)Let me raise you up. (and up)
Te releverRaise you up
Te releverRaise you up
Si tu tombes,If you hit the dust,
Laisse-moi te relever.Let me raise you up.
Quand ta bulle éclate,When your bubble busts,
Laisse-moi te relever.Let me raise you up.
Si ton éclat s'est terni,If your glitter rusts,
Laisse-moi te relever. (et encore)Let me raise you up. (and up)
Te releverRaise you up
Te releverRaise you up
Te releverRaise you up
Sois toi-même.Just be.
Te releverRaise you up
Te relever.Raise you up.
On est pareils, Charlie Boy, toi et moiWe’re the same, Charlie Boy, you and me
Sois toi-même.Just be.
Qui tu veux être.Who you wanna be.
Ne les laisse jamais te dire qui tu devrais êtreNever let ‘em tell you who you ought to be
Sois toi-même. Avec dignité.Just be. With dignity.
Célèbre-toi triomphalement.Celebrate yourself triumphantly.
Tu verras.You’ll see.
Tu verras.You’ll see.
Sois toi-même.Just be.
Sois toi-même.Just be.
Mesdames, messieurs, et ceux qui n'ont pas encore décidé-Ladies, gentlemen, and those who have yet to make up their minds-
Alors que des gens du monde entier réclament des bottes sexy, il faut qu'on retourne au travail.As people all over the world clamor for kinky boots, we have to get back to work.
Mais avant de partir, on aimerait vous laisser avec le secret de Brice et Simon pour réussir :But before we go, we would like to leave you with the Brice and Simon secret to success:
D'accord, maintenant on a tous entendu parler du programme en 12 étapes, n'est-ce pas ?Alright, now we’ve all heard of the 12 step program, have we not?
Oui, mais ce que vous pouvez faire en 12,Yes, but what you can do in 12,
Je veux que vous sachiez qu'on peut tous le faire en 6 maintenant, et ça donne ça :I want you to know that we all can do in 6 now, and it goes like this:
Un : Poursuis la véritéOne: Pursue the truth
Deux : Apprends quelque chose de nouveauTwo: Learn something new
Trois : Accepte-toi et tu accepteras les autres aussi !Three: Accept yourself and you’ll accept others too!
Quatre : Laisse l'amour brillerFour: Let love shine
Cinq : Laisse la fierté être ton guideFive: Let pride be your guide
Six : Change le monde quand tu changes d'avis !Six: Change the world when you change your mind!
Sois toi-même. Qui tu veux être.Just be. Who you wanna be.
Ne les laisse jamais te dire qui tu devrais être.Never let them tell you who you oughta be.
Sois toi-même. Avec dignité.Just be. With dignity.
Célèbre-toi triomphalement.Celebrate yourself triumphantly.
Tu verras.You’ll see.
C'est beau.It’s beautiful.
Tu verrasYou’ll see
C'est beau.It’s beautiful.
Sois toi-même.Just be.
C'est beau.It’s beautiful.
Sois toi-même.Just be.
Tu verras.You’ll see.
C'est beau.It’s beautiful.
Tu verrasYou’ll see
C'est beau.It’s beautiful.
Sois toi-même.Just be.
C'est beau.It’s beautiful.
Sois toi-même.Just be.
Beau.Beautiful.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinky Boots: The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección