Traducción generada automáticamente
Take What You Got
Kinky Boots: The Musical
Prends ce que tu as
Take What You Got
HarryHarry
Tu te souviens du bar où nos pères allaientRemember the pub where our fathers went
Pour passer la fin de la journée ?To spend the end of the day?
CharlieCharlie
Tu te souviens de la cour derrière le barRemember the yard behind the pub
Où on courait et jouait ?Where we would run and play?
HarryHarry
Ouais, eh bien, maintenant le bar est une laverieYeah, well, now the pub is a laundromat
CharlieCharlie
Maintenant, la cour est un immeuble de grande hauteurNow, the yard is a high-rise flat
HarryHarry
On ne peut pas revenir en arrièreYou can't go back
On ne peut pas faire durer les chosesYou can't make it last
HarryHarry
Tu dois prendre ce que tu asYou've gotta take what you've got
Même quand ta vie est en désordreEven when your life is in knots
Tu vises, tu fais ton tirYou take aim, take your shot
Parfois, il faut réécrire l'histoireSometimes, you've got to re-write the plot
Tu dois prendre ce que tu asYou've got to take what you've got
CharlieCharlie
Tu disais toujours qu'un de ces joursYou'd always say that one of these days
Tu quitterais la ville de NorthamptonYou'd get out of northampton town
HarryHarry
Tu disais toujours que tu ne resterais pasYou'd always that you wouldn't stay
Non, tu ne traînerais pasNo, you wouldn't stick around
CharlieCharlie
Je ne savais jamais ce que je voulais avantNever knew what I wanted before
Maintenant, je suis encore plus incertainNow I'm even more unsure
HarryHarry
On ne peut pas avancer si on est encore dans le passéYou can't move on if you're still in the past
Tu dois prendre ce que tu asYou've gotta take what you've got
Même quand ta vie est en désordreEven when your life is in knots
Tu vises, tu fais ton tirYou take aim, take your shot
Parfois, il faut réécrire l'histoireSometimes, you've got to re-write the plot
Tu dois prendre ce que tu asYou've got to take what you've got
CharlieCharlie
Tout le monde me dit ce que je dois êtreEverybodys telling me what I need to be
Changer avec les temps, déménager à LondresChange with the times, move to london town
Ou vivre un héritageOr live out a legacy
Eh bien, peut-être que cette fois, je vais tenter ma chanceWell, maybe this time, ill take a chance
Sauter dans l'immensitéLeap into the vast expanse
Peut-être que cette fois, je vais saisir mon destinMaybe this time, ill seize my destiny
Mon destinyyyyyyy !My destinyyyyyyyy!
...Yyyyyyyyé....Yyyyyyyyyeh.
HarryHarry
Si tu es sur le mauvais chemin, fais demi-tourIf youre on the wrong road, turn back
CharlieCharlie
Alors, tu vas m'aider ?So, youll help me out?
Merci, Harry.Thank you, harry.
Un, deux, trois !Two, three!
Harry/CharlieHarry/charlie
Tu dois prendre ce que tu asYou've gotta take what you've got
Même quand ta vie est en désordreEven when your life is in knots
Tu vises, tu fais ton tirYou take aim, take your shot
Parfois, il faut réécrire l'histoireSometimes, you've got to re-write the plot
Tu dois prendre ce que tu asYou've got to take what you've got




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinky Boots: The Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: