Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 461

Ahab The Arab

Kinky Friedman

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Ahab The Arab

Let me tell you 'bout Ahab The Arab
The Sheik of the burning sand
He had emeralds and rubies just a dripping offa him
And a ring on every finger of his hands
He wore a big ol' turban wrapped around his head
And a scimitar by his side
And every evening about midnight
He'd jump on his camel named Clyde...and ride
Spoken
Silently through the night to the sultan's tent where he would
secretly meet up with Fatima of the Seven Veils, the swingingest
number one dancer in the Sultan's whole harem, 'cause, like him
and her had a thing going, you know, and they'd been carrying on
for some time now behind the Sultan's back and you could hear him
talk to his camel as he rode out across the dunes, his voice
would cut through the still night desert air and he'd say
[imitate Arabic speech], which is Arabic for, "whoa,
Baby”! And Clyde'd say, [imitate camel voice].
Well…he brought his camel to a screeching halt
In the rear of Fatima's tent.
Jumped off Clyde, snuck around the corner and into the tent he
went.
There he saw Fatima, laying on a Zebra skin rug,
With rings on her fingers and bells on her toes
And a bone in her nose ho, ho.
Spoken
There she was, friends and neighbors, laying there in all her
radiant beauty. Eating on a raisin, and a grape, and an apricot,
and a pomegranate, a bowl of chitterlings, two bananas, three
Hershey bars, and sipping on a "ROC" Co-Cola,
listening to her transistor, watching the Grand Ole Opry, and
reading Mad magazine while she sung, "Does your chewing gum
lose its flavor”. And Ahab walked up to her and he'd say
[imitate Arabic], which is Arabic for, "Let's twist again
like we did last summer, baby" [giggles]. And she'd say
[coy, girlish laugh] "Crazy baby"!
[Background singers] Round and around and around and around and
around and around and around.
All of a sudden, the Sultan walked in.
Ahab knew that this was the end.
Him and Fatima was caught by surprise,
And the Sultan had fire flashing outta his eyes.
Well, the Sultan charged at Ahab, intending to make a dent…in
his head.
But he fled with Fatima, and out of the tent they went.
They jumped on Clyde and started to ride,
Cutting out across the sand,
With the Sultan's whole army in hot pursuit…on and on they
ran.
Spoken
Well, to make a long story short, they got away, cause there
weren't no animal alive what could keep up with Clyde once he
got started. Cuz he was the swiftest speed on the whole desert,
babies. And they made it across the border, where he had [can't
hear it] and rubies and emeralds and they bought ‘em a
swinging little split-level pad and lived happy ever after.
Yeah, and that's the story 'bout Ahab the Arab
The Sheik of the Burnin' sand
Ahab the Arab
The swinging Sheik of the burnin' sand.

Ahab El Árabe

Déjame contarte sobre Ahab El Árabe
El jeque de la ardiente arena
Tenía esmeraldas y rubíes goteando de él
Y un anillo en cada dedo de sus manos
Llevaba un gran turbante envuelto alrededor de su cabeza
Y un cimitarra a su lado
Y cada noche alrededor de la medianoche
Saltaba en su camello llamado Clyde... y cabalgaba

En silencio a través de la noche hasta la tienda del sultán donde
se encontraría secretamente con Fatima de los Siete Velos, la más
movida
número uno bailarina en todo el harén del Sultán, porque, como él
y ella tenían algo, ya sabes, y habían estado
manteniendo una relación
por un tiempo ahora a espaldas del Sultán y podías escucharlo
hablar a su camello mientras cabalgaba por las dunas, su voz
cortaba
el aire del desierto nocturno y él decía
[imitar discurso árabe], que es árabe para, "¡alto,
bebé"! Y Clyde decía, [imitar voz de camello].

Bueno... detuvo a su camello de golpe
En la parte trasera de la tienda de Fatima.
Saltó de Clyde, se escurrió alrededor de la esquina y entró en la tienda.
Allí vio a Fatima, acostada en una piel de cebra,
Con anillos en sus dedos y campanas en sus pies
Y un hueso en su nariz, jaja.

Allí estaba, amigos y vecinos, acostada allí en toda su
radiante belleza. Comiendo una pasa, y una uva, y un damasco,
y una granada, un plato de chitlins, dos plátanos, tres
barras de Hershey, y sorbiendo un "ROC" Co-Cola,
escuchando su transistor, viendo el Grand Ole Opry, y
leyendo la revista Mad mientras cantaba, "¿Tu chicle
pierde su sabor". Y Ahab se acercaba a ella y decía
[imitar árabe], que es árabe para, "Bailemos de nuevo
como lo hicimos el verano pasado, nena" [risitas]. Y ella decía
[ríe de manera coqueta] "¡Loco, bebé"!

[Fondo de cantantes] Girando y girando y girando y girando y
girando y girando y girando.

De repente, entró el Sultán.
Ahab sabía que esto era el fin.
Él y Fatima fueron sorprendidos,
Y el Sultán tenía fuego saliendo de sus ojos.
Bueno, el Sultán se abalanzó sobre Ahab, con la intención de hacer un
agujero... en su cabeza.
Pero él huyó con Fatima, y salieron de la tienda.
Saltaron en Clyde y comenzaron a cabalgar,
Cortando a través de la arena,
Con todo el ejército del Sultán en caliente persecución... y
así corrieron.

Bueno, para resumir la historia, escaparon, porque no había
ningún animal vivo que pudiera seguir el ritmo de Clyde una vez que
comenzaba. Porque era la velocidad más rápida en todo el desierto,
bebés. Y cruzaron la frontera, donde tenían [no se puede
escuchar] y rubíes y esmeraldas y compraron una
pequeña y movida casa y vivieron felices para siempre.
Sí, y esa es la historia sobre Ahab El Árabe
El jeque de la ardiente arena
Ahab El Árabe
El jeque movido de la ardiente arena.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinky Friedman y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección