Traducción generada automáticamente
Somethin Bout a Truck
Kip Moore
Algo sobre un camión
Somethin Bout a Truck
Algo sobre un camión en un campo de agricultores
Somethin bout a truck in a farmers field
Una señal de no transgresión, y hora de matar
A no trespass sign, and time to kill
Nadie saldrá herido, así que ¿cuál es el problema?
Nobody's gonna get hurt, so what's the big deal
Algo sobre un camión en el campo de un granjero
Somethin bout a truck in a farmer's field
Algo de cerveza, sentarse en el hielo
Somethin bout beer, sittin on ice
Después de un largo y duro día, hace que tenga un buen sabor
After a long hard day, makes it taste just right
En ese portón trasero caído, en una noche de verano
On that dropped tailgate, on a summer night
Somethin Bout cerveza Sittin en hielo
Somethin bout beer sittin on ice
Y hay algo que ver con una chica con un vestido de sol rojo
And there's somethin bout a girl, in a red sun dress
Con una cerveza helada presionada contra sus labios
With an ice cold beer pressed against her lips
En ese campo de agricultores, hará que un niño sea un hombre
In that farmers field, will make a boy a man
Hay algo sobre una chica con un vestido rojo
There's somethin bout a girl in a red sundress
Y hay algo que ver con un beso, que va a llevar a más
And there's somethin bout a kiss, that's gonna lead to more
En ese portón trasero caído, detrás del maíz
On that dropped tailgate, back behind the corn
Lo más natural que hayas sentido antes
The most natural thing you've ever felt before
Hay algo sobre un beso que va a llevar a más
There's somethin bout a kiss that's gonna lead to more
Y hay algo en un camión en un campo
And there's somethin bout a truck in a field
Y una chica en un vestido de verano rojo con una cerveza fría helada en sus labios
And a girl in a red sundress with an ice cold beer to her lips
Mendicidad por otro beso
Beggin for another kiss
Y hay algo entre tú y yo y los pájaros y las abejas
And there's somethin bout you and me and the birds and the bees
Y Señor, ten piedad, es una cosa hermosa
And lord have mercy it's a beautiful thing
No hay suerte, hay algo en un camión
Ain't nothin bout it luck, there's somethin bout a truck
Algo sobre un arroyo, alrededor de las 2 de la mañana
Somethin bout a creek, around 2 a.m.
Después de algunas de esas cervezas, quieres sumergirte en
After a few of those beers, you wanna dive on in
No necesitas ropa, así que cuélguenlos de una extremidad
You don't need no clothes, so just hang em on a limb
Hay algo en un arroyo alrededor de las 2 de la mañana
There's somethin bout a creek around 2 a.m.
Y hay algo en un camión en un campo
And there's somethin bout a truck in a field
Y una chica en un vestido de verano rojo con una cerveza fría helada en sus labios
And a girl in a red sundress with an ice cold beer to her lips
Mendicidad por otro beso
Beggin for another kiss
Y hay algo entre tú y yo y los pájaros y las abejas
And there's somethin bout you and me and the birds and the bees
Y Señor, ten piedad, es una cosa hermosa
And lord have mercy, it's a beautiful thing
No hay suerte, hay algo en un camión
Ain't nothin bout it luck, there's somethin bout a truck
No hay suerte, hay algo en un camión
Ain't nothin bout it luck, there's somethin bout a truck
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kip Moore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: