Transliteración y traducción automáticas

Noir Decoration: Black Painting
Kira Kira Pretty Cure! A La Mode!
Decoración Noir: Pintura Negra
Noir Decoration: Black Painting
Por favor, por favor, no te acerques aquí
おねがいおねがいよこっちこないで
onegai onegai yo kocchi konaide
Está mal, no toques mi corazón
だめよこころみださないで
dame yo kokoro midasanaide
Siempre, siempre, siempre sin salir
いつもいつもいつもはみださずに
itsumo itsumo itsumo hamidasazu ni
Solo pintando como un modelo
みほんみたいにいろをぬるばかり
mihon mitai ni iro wo nuru bakari
Quiero gritar tanto
すごくすごくさけびたいのに
sugoku sugoku sakebitai no ni
Pero hoy también estoy bien
きょうもいいこになっているわたしがいる
kyō mo īko ni naru watashi ga iru
Todo se tiñe de oscuridad
すべてやみにそめよう
subete yami ni someyou
Siempre será negro desde el principio, no puedo detenerme
さいしょからくろならなやまないだろう
saisho kara kuro nara nayamanai darou
Decoración de noir, susurros inaceptables
ノワールデコレーションいけないささやき
nowāru dekorēshon ikenai sasayaki
Por favor, por favor, no te acerques aquí
おねがいおねがいよこっちこないで
onegai onegai yo kocchi konaide
No sé quién decidió la línea, pero
だれがきめたらいんかわからないけれど
dare ga kimeta rain ka wakaranai keredo
Si no me proteges, me volveré insegura
まもっていなきゃふあんになるの
mamotte inakucha fuan ni naru no
Está mal, no toques mi corazón
だめよこころみださないで
dame yo kokoro midasanaide
Si alguna vez, alguna vez, alguna vez me libero
もしももしももしもはみだしたら
moshimo moshimo moshimo hamidashitara
No podré volver a ser la de ahora
いまのわたしにもどれなくなるわ
ima no watashi ni modorenaku naru wa
Cada vez que se superponen una o dos veces
ひとつふたつかさねるたび
hitotsu futatsu kasaneru tabi
Los colores se vuelven más oscuros y brillantes
いろはにごっていくのきらきらる
iro wa nigotte iku no kirakiraru
¿Por qué el cielo es azul?
どうしてそらはあおいのか
dōshite sora wa aoi no ka
¿Por qué el bosque es verde?
もりはみどりいろなのか
mori wa midori iro nano ka
Ah, aunque no pensé en eso
ああかんがえたこともなかったのに
aa kangaeta koto mo nakatta no ni
No
いや
iya
Darse cuenta, lastimarse, algo se siente bien
きづいてきずついてなんかきもちいい
kidzuite kizutsuite nanka kimochi ī
No quiero mostrar esta forma a nadie
こんなすがただれにもみせたくないのに
kon'na sugata dare ni mo misetakunai no ni
Tomando tu mano, me vuelvo completamente
あなたのてをとるわたしはまるで
anata no te wo toru watashi wa maru de
Como una pintura que se tiñe de negro
くろくそまるぬりえみたい
kuroku somaru nuri e mitai
¿Odias quién eres?
きみはきみがにくいのかい
kimi wa kimi ga nikui no kai
Entonces cámbialo y ofrécelo
ならばかえてさしあげよう
naraba kaete sashiageyou
Mezclándonos, cubriéndonos, terminando
まざりまざれぬりつぶしてしまえ
mazari mazare nuritsubushite shimae
La desesperación es tan dulce
ぜつぼうほどかんびさ
zetsubō hodo kanbisa
Por favor, por favor, no te acerques aquí
おねがいおねがいよこっちこないで
onegai onegai yo kocchi konaide
No sé quién decidió la línea, pero
だれがきめたらいんかわからないけれど
dare ga kimeta rain ka wakaranai keredo
Si no me proteges, me volveré insegura
まもっていなきゃふあんになるの
mamotte inakucha fuan ni naru no
Está mal, no toques mi corazón
だめよこころみださないで
dame yo kokoro midasanaide
Como una pintura que se tiñe de negro
くろくそまるぬりえみたい
kuroku somaru nuri e mitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kira Kira Pretty Cure! A La Mode! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: