Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ai No Coda
Kirinji
De Klank van de Liefde
Ai No Coda
De lucht was grijs door de regen
雨にけむったヒコーショウはモノクローム
Ame ni kemutta hikoojou wa monokuro-mu
Gooi je paraplu weg, trek je jas uit
傘を捨ててコートを脱ぐ
Kasa o sutete ko-to o nugu
Als de zilveren vleugels beginnen te grommen en wegrijden
銀の翼が唸りを上げ走り出せば
Gin no tsubasa ga unari o age hashiridaseba
Spatten de druppels van de liefde tegen het raam
窓をつたう愛の雫飛び散った
Mado o tsutau ai no shizuku tobichitta
Jouw eenzaamheid, door die zachtheid ben ik betoverd
あなたの孤独、その優しさに心奪われ
Anata no kodoku, sono sugashisa ni kokoro ubaware
Intense herinneringen die ik heb verlangd
激しく求めた記憶
Hageshiku motometa kioku
Lente-avonden, de zomer lichtte de film uit
春の宵光の夏切れたフィルム
Haru no yoi hikari no natsu togireta fyirumu
Alles verstopt boven in een wolk
すべてを多い隠す雲の上で
Subete o ooi kakusu kumonoue de
Laten we omarmd worden door de stilte
静けさに包まれていよう
Shizukesa ni tsutsumareteiyou
Zelfs die stadsgezichten als lelijke kleurplaten
ぶざまな塗り絵のようなあの街も
Buzamana nurie no yoona ano machi mo
Zullen misschien vervuld worden door bloemblaadjes
花びらに染まってゆくのだろう
Hanabira ni somatteyuku no darou
Nu is het gewoon wachten op de lente
今はただ春をやり過ごすだけさ
Ima wa tada haru o yarisugosu dake sa
Aan de rand van de wereld
地の果てで
Chi no hate de
Verbrande zonneschijn, ik sta met een dagdroom
焼けつく日差し昼夢背負い立ち尽くした
Yake tsuku hizashi hirumu senaka tachitsukushita
Veeg de zweetdruppels van mijn wangen en zet een stap verder
頬を伝う汗を拭い踏み出せば
Hoo o tsutau ase o nugui fumidaseba
Uit de wonden in mijn hart vloeit de ondergang van de zon
胸の傷から夕日が溢れて
Mune no kizu kara yuuhi ga afurete
Ik achtervolg de krakende trein
軋む列車を追いかけて
Kishimu ressha o oikakete
Het blauw dat rood verkleurt terwijl de nacht invalt
赤に染まる青が散る夜に沈む
Aka ni hitasu ao ga chiru yoru ni shizumu
De sterren vallen naar beneden
星が零れた
Hoshi ga koboreta
Ik heb geen moed om de terugweg ticket te scheuren
帰りのチケットを破る勇気も
Kaeri no chiketto o yaburu ikuji mo
Geen moed om lief te hebben en te leven
愛に生きる勇気もない
Ai ni ikiru yuuki mo nai
Een leven als een lelijke kleurplaat
ぶざまな塗り絵のような人生が
Buzamana nurie no yoona jinsei ga
Die zomer vol bloemblaadjes
花びらに染まっていたあの夏
Hanabira ni somatteita ano natsu
Nu is het gewoon wachten op de lente
今はただ春をやり過ごすだけさ
Ima wa tada haru o yarisugosu dake sa
Aan de rand van de wereld
地の果てで
Chi no hate de
Ook nu nog ben jij aan het zoeken
今でもあなたは探しているの
Ima demo anata wa sagashiteiru no?
Naar die ongrijpbare, heerlijke drank
かもし出されることのない美酒を
Kamoshidasareru koto no nai bishu o
Je zegt dat je een bloem zult worden die de regen weerstaat
雨に負けぬ花になるというの
Ame ni makenu hana ni naru toiu no?
Zacht hart veranderd in steen
柔らかな心を石に変えて
Yawaraka na kokoro o ishi ni kaete
Zelfs in deze lelijke stadsjungle
ぶざまな塗り絵のような街でさえ
Buzamana nurie no yoona machi de sae
Zullen de bloemblaadjes ooit verfijnd zijn
花びらに染まるというのに
Hanabira ni somaru to iu noni
Nu is het gewoon wachten op de lente
今はただ春をやり過ごすだけ
Ima wa tada haru o yarisugosu dake
Net als jij, die geen richting of reden hebt
浅い夢宵えないあなたのように
Asai yume yoenai anata no yooni
Eenzaamheid als gezelschap.
行き先も理由も持たない孤独を友として
Yukisaki mo riyuu mo motanai kodoku o tomo toshite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kirinji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: