Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.279

Jikan ga nai

Kirinji

Letra

Significado

Keine Zeit

Jikan ga nai

Wie oft kann ich dich noch sehen?
あと何回 君と会えるか
Ato nankai kimi to aeru ka

Wie viele Lieder kann ich noch schreiben?
あと何曲 曲作れるか
Ato nankyoku kyoku tsukureru ka

Wie oft können wir noch essen gehen?
あと何回 食事できるか
Ato nankai shokuji dekiru ka

Heute könnte der letzte Tag sein.
今日が最期かもしれないんだ
Kyou ga saigo kamoshirenainda

Die Jahreszeiten rasen
ショーウインドウの中を
SHOOUINDOU no naka wo

vorbei am Schaufenster,
季節が駆け抜ける
Kisetsu ga kakenukeru

Frühling, Sommer, Herbst, die Hauptstraße färbt sich in die Farben des Jahres.
春夏秋 今年の色に染まるメインストリート
Haru natsu aki kotoshi no iro ni somaru MEINSUTORIITO

Die Stadt verändert sich, die Träume verschwinden,
うつろう街 うつろう夢
Utsurou machi utsurou yume

auch wenn die Blütenblätter im Regen zerstreut werden.
花びらが雨に散れど
Hanabira ga ame ni chiredo

Ich werde singen, wenn du lächelst,
僕は歌おう 君が微笑むなら
Boku wa utaou kimi ga hohoemu nara

„Auf Wiedersehen“ ist nur so „irgendwie“.
サヨナラなんて「なんとなく」だね
SAYONARA nante "nantonaku" da ne

Selbst Menschen bleiben nicht bei Menschen,
人さえ人にとどまらぬ
Hito sae hito ni todomaranu

ich könnte die wichtigen Dinge verlieren.
大切なもの見失ってしまいそうさ
Taisetsu na mono miushinatte shimaisou sa

Deshalb will ich die Liebe ausdrücken,
ゆえに愛は伝えておこう
Yue ni ai wa tsutaete okou

so viel ich kann.
今あるだけ
Ima aru dake

Mama ist noch nicht verwirrt,
まだ母さんは惚けてはない
Mada kaa-san wa hokete wa nai

auch heute geht mein Sohn nicht zur Schule.
今日も息子は学校に行かない
Kyou mo musuko wa gakkou ni ikanai

Die Schulden sind noch nicht abbezahlt,
まだローンは残ってるし
Mada ROON wa nokotteru shi

ich habe die Welt noch nicht gesehen.
俺 まだ世界を見てない
Ore mada sekai wo mitenai

Die Ewigkeit scheint schon zur Hälfte vorbei zu sein.
永遠はもう半ばを過ぎてしまったみたい
Eien wa mou nakaba wo sugite shimatta mitai

Wie fühlst du dich? Die restliche Hälfte ist viel zu kurz.
How do you feel? 残り半分て短すぎるね
How do you feel? Nokori hanbun te mijikasugiru ne

Die Stadt verändert sich, die Träume verschwinden,
うつろう街 うつろう夢
Utsurou machi utsurou yume

auch wenn das Geld sinnlos verstreut wird.
札びらが無為に散れど
Fuda bira ga mui ni chiredo

Lass uns pfeifen, tanz auch du, komm schon.
口笛吹こう 君も踊ろよ さあ
Kuchibue fukou kimi mo odoroyo saa

„Auf Wiedersehen“ ist nur so „irgendwie“.
サヨナラなんて「なんとなく」だね
SAYONARA nante "nantonaku" da ne

Selbst die fernen Feuerwerke verblassen,
遠い花火も色褪せる
Tooi hanabi mo iroaseru

ich könnte die wichtigen Dinge verlieren.
大切なもの見失ってしまいそうさ
Taisetsu na mono miushinatte shimaisou sa

Ich möchte dir alles erzählen, was ich gesehen habe.
僕が見てきたすべてを話して聞かせたい
Boku ga mite kita subete wo hanashite kikasetai

Dinge, die ich nicht weiß, Dinge, die ich tun möchte, gibt es viele.
シラナイコト ヤリタイコト タクサンアルノ
SHIRANAI KOTO YARITAI KOTO TAKUSAN ARU NO

Dinge, die ich nicht weiß, Dinge, die ich tun möchte, gibt es viele.
シラナイコト ヤリタイコト タクサンアルノ
SHIRANAI KOTO YARITAI KOTO TAKUSAN ARU NO

Dinge, die ich nicht weiß, Dinge, die ich tun möchte, gibt es viele.
シラナイコト ヤリタイコト タクサンアルノ
SHIRANAI KOTO YARITAI KOTO TAKUSAN ARU NO

Mhm, Frühling, Sommer, Herbst, wie fühlst du dich?
Mhm 春夏秋 how do you feel?
Mhm shunkashuu how do you feel?

Lass uns die Farben von morgen vorstellen.
明日の色を思い描こう
Ashita no iro wo omoi egakou

Die fließenden Sterne, der funkelnde Schnee,
流れる星 煌めく雪
Nagareru hoshi kirameku yuki

Flammen, die sich in deinen Augen spiegeln.
瞳に映る焔
Hitomi ni utsuru honoo

Die Blütenblätter fallen, der Wald strahlt, ah,
花びら散って森は輝いて ああ
Hanabira chitte mori wa kagayaite aa

ich winke schnell und sage Auf Wiedersehen.
さっと手をふってサヨナラする
Satto te wo futte SAYONARA suru

Selbst Menschen bleiben nicht bei Menschen,
人さえ人にとどまらぬ
Hito sae hito ni todomaranu

ich könnte die wichtigen Dinge verlieren.
大切なもの見失ってしまいそうさ
Taisetsu na mono miushinatte shimaisou sa

Ich möchte dir die Liebe ausdrücken,
君に愛を伝えておこう
Kimi ni ai wo tsutaete okou

so viel Liebe, wie ich habe, alles, ja.
愛をあるだけ すべて yeah
Ai wo aru dake subete yeah

Da la la, ooh
Da la la, ooh
Da la la, ooh

Eh, oh, la-la-la
Eh, oh, la-la-la
Eh, oh, la-la-la

Oh, es ist keine Zeit, keine Zeit.
Oh 時間がないね 時間がないね
Oh jikan ga nai ne jikan ga nai ne

Du lu lu lu lu, oh, ja.
Du lu lu lu lu, oh, yeah
Du lu lu lu lu, oh, yeah

Escrita por: Horigome Takagi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por The. Subtitulado por Jacob. Revisión por The. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kirinji y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección