Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rainy Runway
Kirinji
Rainy Runway
Rainy Runway
Playback many times, the truth is always open
プレイバック 何度も 本当は通に空きてる
pureibakku nando mo hontou ha tooni aki teru
You've been taking shelter from the rain there all along
君はずっと そこで雨宿りしてるの
kimi wa zutto sokode amayadori shi teru no
With your earphones on, staring at the screen
イヤフォンしたままで 画面を見つめてたら
iyaafon shita mama de gamen o mitsume tetara
You don't even notice when the rain stops
いつのまにか 雨がやんだことにさえも気づけない
itsunomanika ame ga yanda koto ni sae mo kidzukenai
Step out, though it keeps raining, the runway you hold
Step out, though it keeps raining, ユーホードはランウェイ
step out, though it keeps raining, yuuhodoo wa ran'u~ei
Walking confidently, everyone surely thinks unconsciously
さっそうと歩けば 誰もがきっと思わずにどうみ
sassou to arukeba daremoga kitto omowazu nidomi
Good looks, the rain has let up, the sparkling cityscape
Good looks, the rain has let up, 煌めく街並み
good looks, the rain has let up, kirameku machinami
Matching the new clothes and shoes with the heel color
新しい服と靴に似合うヒールカラーためそう
atarashii fuku to kutsu ni niau heakaraa tame-sou
Carrying more and more things, things that have piled up
しょってきたもの 抱えるものも増えて
shotte kita mono kakaeru mono mo fuete
The folding umbrella is like a charm
折りたたみの雨傘を お守りのように
oritatami no amagasa o omamori no you ni
You're hiding it
しのばせてるね
shinoba se teru ne
Surely, somewhere again, we'll encounter heavy rain
きっとまたどこかで 激しい雨に出くわすだろうが
kitto mata doko ka de hageshii ame ni dekuwasudarouga
But we'll be fine now that we've become wiser than before
昔より賢くたふになった僕らなら大丈夫さ
mukashi yori kashikoku tafu ni natta bokuranara daijoubu-sa
Step out, though it keeps raining, the runway you hold
Step out, though it keeps raining, ユーホードはランウェイ
step out, though it keeps raining, yuuhodoo wa ran'u~ei
Walking confidently, everyone surely thinks unconsciously
さっそうと歩けば 誰もがきっと思わずにどうみ
sassou to arukeba daremoga kitto omowazu nidomi
Good looks, the rain has let up, the faded dreams
Good looks, the rain has let up, 色褪せた夢は
good looks, the rain has let up, iroaseta yume wa
Have disappeared, heading towards the high-pressure sky
消えてしまったよ どこへ高気圧の空へ
kiete shimatta yo doko e kookiatsu no sora e
The rain has let up, the crowd at the crossroads
The rain has let up 三叉目く人の波
the rain has let up sanzameku hito no nami
Let's live the new season, there's only a wonderful premonition yeah!
新しい季節を生きよう 素敵な予感しかない yeah!
atarashii kisetsu o ikiyou sutekina yokan shika nai yeah!
Step tonight, step tonight
Step tonight, step tonight
step tonight, step tonight
Step tonight, step
Step tonight, step
step tonight, step
Step tonight, step tonight
Step tonight, step tonight
step tonight, step tonight
Step tonight, step
Step tonight, step
step tonight, step
Step tonight, step tonight
Step tonight, step tonight
step tonight, step tonight
Step tonight, step
Step tonight, step
step tonight, step
Step tonight, step tonight
Step tonight, step tonight
step tonight, step tonight
Stepping out
Stepping out
stepping out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kirinji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: