Transliteración y traducción generadas automáticamente

DECIDE
Kirito
DECIDE
DECIDE
Tembloroso por la tristeza, los sueños cambiaron
かなしみにふるえもだえたあくむはとおりすぎて
Kanashimi ni furue modaeta akumu wa toorisugite
Pasando por alto las lágrimas que recorren mis mejillas
ほほをつたうなみだもかれけつだんのあさがくる
Hoho wo tsutau namida mo kare ketsudan no asa ga kuru
Aún guardo en mi pecho las lejanas huellas de un pasado
そのむねにいまだやどっているとおいかこのざんぞうは
Sono mune ni imada yadotte iru tooi kako no zanzou wa
Es importante, así que solo abre un poco los ojos
たいせつにしていていいからすこしだけめをあけて
Taisetsu ni shite ite ii kara sukoshi dake me wo akete
Si te toco, seguramente superaré esa noche que parece romperse
ふれたらきっとこわれそうなよるをこえ
Furetara kitto koware sou na yoru wo koe
Finalmente escuché tu voz, la que aún busco
やっときこえたまだもとめるきみのこえが
Yatto kikoeta mada motomeru kimi no koe ga
La lluvia que cayó intensamente
ふりしきったあのあめが
Furishikitta ano ame ga
Borró el pasado doloroso y la dura realidad
はりつめたかこもつらいげんじつもながしてけした
Haritsumeta kako mo tsurai genjitsu mo nagashite keshita
Ya no hay vuelta atrás
もうふりかえることもない
Mou furikaeru koto mo nai
Los fragmentos de un sueño están grabados en este brazo
ゆめのかけらはこのうでにきざんであるから
Yume no kakera wa kono ude ni kizande aru kara
En mi pecho aún persisten las inmutables huellas
そのむねにいまだやどっているかわらないざんぞうは
Sono mune ni imada yadotte iru kawaranai zanzou wa
Siempre es bueno amar, así que solo abre un poco los ojos
いつまでもあいしていいからすこしだけめをあけて
Itsumademo ai shite ii kara sukoshi dake me wo akete
Si te toco, seguramente superaré esa noche que parece enloquecer
ふれたらきっとくるいそうなよるをこえ
Furetara kitto kurui sou na yoru wo koe
Finalmente escuché mi voz, la que aún puede caminar
やっときこえたまだあるけるぼくのこえが
Yatto kikoeta mada arukeru boku no koe ga
(Repetir)
(Repeat)
(Repeat)
Si te toco, seguramente será el fin de esa noche
ふれたらきっとおわりそうなよるをこえ
Furetara kitto owari sou na yoru wo koe
Finalmente me di cuenta, aún puedo cantar en esa vista
やっときづいたまだうたえるあのけしきで
Yatto kidzuita mada utaeru ano keshiki de
La lluvia que cayó intensamente
ふりしきったあのあめが
Furishikitta ano ame ga
Borró el valioso pasado y lo llevó hasta el final
たいせつなかこもちかいまでながしてけした
Taisetsu na kako mo chikai made mo nagashite keshita
Ya no hay vuelta atrás
もうふりかえることもない
Mou furikaeru koto mo nai
Los fragmentos de un sueño están grabados en ambas manos
ゆめのかけらはりょううでにきざんであるから
Yume no kakera wa ryouude ni kizande aru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kirito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: