Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.154
Letra

Significado

Essaye l'amour

Try Love

C'est ton jour, mon amourThis is your day love
C'est le jour dont tu ne peux pas t'échapperThis is the day that you can’t get away
J'ai attendu toute la journée, mon amour (je t'attendais)I been waiting all day love (I been waitin’ on ya)
Attendant ton étreinte, mon amour (salut mon amour)Waiting for your embrace love (hello love)
C'est le jour, mon amour (tout le monde te cherche)This is the day love (everybody’s searching for you)
Chaque prière que j'ai faite, des sentiments que je ne peux pas fuirEvery prayer that I prayed, feelings I can't escape
(Partout il y a de la douleur, tu nous manques)(Everywhere there’s pain, we been missin’ ya)
C'est si difficile à expliquer, mon amour (on a besoin de toi plus que jamais)It’s so hard to explain love (we need you more than ever before)
Pourtant, c'est une belle journée, mon amour (je sais que je le fais)Still it’s a beautiful day love (I know I do)
C'est une belle journéeIt’s a beautiful day

Tu vois, j'admets, je ne savais pas grand-choseSee I admit, I didn’t know much
Beaucoup sur l'amour, la façon dont ça devait êtreMuch about love, the way it was supposed to be
Je suis né dans un monde si froidI was born into a world so cold
Comment pourrais-je oublier (allons-y)How I could I forget (let’s go)
Les nombreux jours sombresThe many dark days
Les fois où je me suis senti trahi, par ceux qui étaient censés m'aimerThe times I felt betrayed, by the ones that were supposed to love me
C'est le seul type d'amour que j'ai connu (la vérité est)It’s the only kind of love I’ve known (truth is)

C'est la raison pour laquelle un amour destiné à mourir est si difficile à croireThat’s the reason why a love that’s born to die is so hard to believe
(Tu ne nous jettes pas)(You don’t throw us away)
Alors peut-être que je vais tenter ma chance et essayer l'amour (ouais)So maybe I’ll take a chance and try love (yeah)
Ne dis pas au revoir, mon amour (allez)Don’t say goodbye love (c’mon)

C'est ton jour, mon amourThis is your day love
C'est le jour dont tu ne peux pas t'échapperThis is the day that you can’t get away
J'ai attendu toute la journée, mon amour (comment ça va, mon amour)I been waiting all day love (how ya doin’ love)
Attendant ton étreinte, mon amour (c'est si bon de te voir)Waiting for your embrace love (it feels so good to see ya)
C'est le jour, mon amourThis is the day love
Chaque prière que j'ai faite, des sentiments que je ne peux pas fuirEvery prayer that I prayed, feelings I can't escape
C'est si difficile à expliquer, mon amour (tu es comme un mystère)It’s so hard to explain love (you’re like a mystery)
Pourtant, c'est une belle journée, mon amour (parle-leur)Still it’s a beautiful day love (talk to ‘em)
C'est une belle journéeIt’s a beautiful day

Tu vois, j'admets que l'amour d'aujourd'hui n'est pas le même amourSee I admit today’s kinda love ain’t the same kinda love
Celui-ci te laisse un sentiment de vide (ha, tu peux garder cet amour moyen)This one leaves you feeling empty (ha, you can keep that mid love)
Je ne veux pas être déçu encore (ey)I don’t wanna be let down again (ey)

J'ai fait le tour du monde et je sais que ça devient fouI been around the world and I-I-I, know it’s going crazy
J'ai pleuré tant de nuits et j'ai besoin de quelqu'un pour me sauverI cried so many nights and I-I-I, need someone to save me
Pas de plus grand amour ou sacrifice (amour)No greater love or sacrifice (love)
L'amour sur la croix, tu as payé le prix (allez)Love on the cross you paid the price (c’mon)
C'est pourquoi je te fais confiance avec ma vie, et je prends le risque d'essayer l'amourThat’s why I trust you with my life, and I take the chance and try love
Ne dis pas au revoir, mon amourDon’t say goodbye love

C'est ton jour, mon amour (allez)This is your day love (c’mon)
C'est le jour dont tu ne peux pas t'échapperThis is the day that you can’t get away
J'ai attendu toute la journée, mon amour (plus que jamais, on a besoin de toi)I been waiting all day love (more than ever we need you)
Attendant ton étreinte, mon amour (oh, je sais que tu le ressens maintenant)Waiting for your embrace love (oh, I know you feel it now)
C'est le jour, mon amour (le genre d'amour qui ne te laissera pas)This is the day love (the kind of love that won’t leave ya)
Chaque prière que j'ai faite, des sentiments que je ne peux pas fuir (il ne te tournera pas le dos)Every prayer that I prayed, feelings I can't escape (it won’t turn its back on ya)
C'est si difficile à expliquer, mon amour (c'est si difficile d'expliquer ce genre d'amour)It’s so hard to explain love (it’s so hard to explain that kind of love)
Pourtant, c'est une belle journée, mon amour (mais je le cherche, vous tous)Still it’s a beautiful day love (but I been looking for it y’all)
C'est une belle journéeIt’s a beautiful day

Si je ne l'ai pas bien fait hierIf I didn’t get it right yesterday
Tu m'as donné une chance d'essayer l'amour à nouveau (oui, c'est une belle journée)You’ve given me a chance to try love again (yes it’s a beautiful day)
Même si la vie n'a pas commencé facilementEven though live didn’t start out easy
Ce n'est pas comme ça que ça doit se terminer (oui, c'est une belle journée)That’s not the way it has to end (yes it’s a beautiful day)
Tu vois, j'ai appris que l'amour n'est pas l'ennemiSee, I learned love’s not the enemy
Mais j'ai dû regarder profondément en moi (ça va être une belle journée)But I had to look deep down within (it’s gonna be a beautiful day)
Car Dieu a tant aimé le mondeFor God so loved the world
Maintenant, laissons le véritable amour commencer, allezNow let’s let real love begin, c’mon

Mon amour ne disparaît jamaisMy love never disappears
Mon amourMy love
Comme toujours, chaque jour ressens cet amourLike always everyday feel this love

Sors et touche quelqu'unGet out and touch somebody
Aime quelqu'unLove somebody
Tiens quelqu'unHold somebody
Sors et touche quelqu'unGet out and touch somebody
Aime quelqu'unLove somebody
Tiens quelqu'unHold somebody
Sors et touche quelqu'unGet out and touch somebody
Aime quelqu'unLove somebody
Tiens quelqu'unHold somebody
Ne sais-tu pas que tu pourrais être le seul Jésus qu'ils voientDon’t you know that you just may be the only Jesus that they see

Mon amour ne disparaît jamaisMy love never disappears
Mon amour, aime te rapprocher de toiMy love, loves to draw you near
Oublie chaque cicatrice et peurForget every scar and fears
Comme toujours, chaque jour ressens cet amour que j'ai créé pour toiLike always everyday feel this love that I made for you

Escrita por: Lisa Stansfield, Ian Devaney, Morris (Gb 1) Andy, Kirk Franklin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kirk Franklin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección