Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.365
Letra

Significado

Skizze

Sketch

Ich hatte das Gefühl, dein lächelndes Gesicht nach langer Zeit zu sehen
久しぶりに君の笑った顔を見た気がした
hisashiburi ni kimi no waratta kao wo mita ki ga shita

Lass es in meinem Herzen leuchten, so gut es geht in Zeitlupe
胸に灯れできる限りスローモーション
mune ni tomore dekiru kagiri slow motion

Wenn diese kurze Nacht die letzte sein sollte, dann werde ich sicher zur Liebe gehen
この短い夜が最後になるならきっと愛に行くんだ
kono mijikai yoru ga saigo ni naru nara kitto ai ni ikun da

Selbst ich denke so, ich mache mir Gedanken
僕でさえそう思うのさ悩んで
boku de sura sou omou no sa nounou to

Wir umarmen uns, so sehr, dass ich weinen könnte vor Liebe
抱きしめ合っている好きに泣いてしまうくらい
dakishime atteiru suki ni naite shimau kurai

Ich kann nicht einmal über den Schmerz sprechen
痛みを話すこともできない
itami wo hanasu koto mo dekinai

Obwohl ich dich mit all deinen Schwächen so sehr mag
弱点のある君がこんなに好きなのに
jakuten no aru kimi ga konna ni suki na no ni

Ah, ich sollte es malen
ああ絵に描いて
aa e ni egaite

Ich sollte dir meine Gefühle übergeben
渡すべきなんだよ
watasu beki nan da yo

Bevor du lachst
この僕の思いも笑う前に
kono boku no omoi mo warau mae ni

Geh nicht weg, bitte
いなくならないでね
inaku naranaide ne

Du bist es
君こそね
kimi koso ne

Die unbeschwert verspricht und mir auf die Schulter klopft
能天気に約束して肩を叩く
noutenki ni yakusoku shite kata wo tataku

Es ist immer einer, der bricht
決まってどちらかが破るのさ
kimatte dochira ka ga yaburu no sa

Diesmal war es nicht ich
今回もまた僕じゃなかっただけ
konkai mo mata boku janakatta dake

Die zitternde Hand hat ein Zeichen gemacht
震えた手はサインを作ってた
furuetate wa sain wo tsukutteta

Ich habe es immer wieder übersehen
僕は何度もそれを見落とした
boku wa nando mo sore wo miotoshita

Hey, ein Versprechen ist nur ein Zeichen dafür, dass man "hält"
ねえ約束なんて「守る」って言うただの合図さ
nee yakusoku nante “mamoru” tte iu tada no aizu sa

Eigentlich möchte ich nur deine Hand halten
本当はただ手を繋ぎたいだけ
hontou wa tada te wo tsunagitai dake

Je mehr ich denke, dass ich dich am liebsten ganz nah sehen möchte
もう一番そばで君を見ていたいと思えば思うほど
mou ichiban soba de kimi wo miteitai to omoeba omou hodo

Desto mehr Gründe kommen, die mich davon abhalten, so ist das mit der Freundlichkeit
いれない理由も色々くるの そういうもんさ優しさ
irenai riyuu mo irokoku naru no sou iu mon sa yasashisa

Es gibt nicht viele, die so etwas annehmen können
を受け取ったままにできる人はそんなにいない
wo uketotta mama ni dekiru hito wa sonna ni inai

Wenn man sich selbst als jemand anderen sieht, tut es nicht weh
自分自身を誰かと思えば痛くしない
jibun jishin wo dareka to omoeba itaku shinai?

Ah, in der letzten Zeit
ああ先才で
aa sensai de

Spiegelt sich ein schöner Herzschlag in meinen Augen
美しい心模様が映っているの 僕の目には
utsukushii kokoro moyou ga utsutteiru no boku no me ni wa

Das Gesicht wird hart durch den Schmerz anderer
他人の痛みで顔が硬む
tanin no itami de kao ga igamu

Wann und wo wirst du lachen?
君はいつどこで笑うのさ
kimi wa itsu doko de warau no sa

Ich habe nur die Anzahl der Wunden gezählt
傷の数ばかり数えてた
kizu no kazu bakari kazoeteta

Warum bemerkst du diesen Schmerz nicht?
どうしてその痛みには気づかない
dou shite sono itami ni wa kizukanai?

Wir tun so, als wären wir selbstlos
僕らは自分勝手な振りをして
bokura wa jibun gatte na furi wo shite

Denken nur an andere
人のことばかり考える
hito no koto bakari kangaeru

Hey, selbst Glück tut ein bisschen weh
ねえ幸せだってちょっとくらいは痛みがするから
nee shiawase datte chotto kurai wa itami ga suru kara

Man kann nicht über Unglück sprechen, verstehst du?
不幸くらいでは話せないわかるかな
fukou kurai de wa hanasenai wakaru ka na

Es ist nicht gut, nach einem anderen Herzen zu verlangen
別の心が欲しいとか
betsu no kokoro ga hoshii to ka

Das ist nichts Trauriges
悲しいこと言うもんじゃないよ
kanashii koto iu mon janai yo

Du kannst dein eigenes Gesicht nicht sehen
顔も自分じゃ見れないでしょう
kao mo jibun ja mirenai deshou

Es braucht einen Spiegel, der das Herz reflektiert
心を映す鏡がいるんだよ
kokoro wo utsusu kagami ga irun da yo

Hey, was denkst du?
ねえどうかな
nee dou ka na

Geh nicht weg, bitte
いなくならないでね
inaku naranaide ne

Du bist es
君こそね
kimi koso ne

Die unbeschwert verspricht und mir auf die Schulter klopft
能天気に約束して肩を叩く
noutenki ni yakusoku shite kata wo tataku

Es ist immer einer, der bricht
決まってどちらかが破るのさ
kimatte dochira ka ga yaburu no sa

So etwas Offensichtliches wird wohl Liebe sein
そんな当たり前を包むものが愛なんだろう
sonna atarimae wo tsutsumu mono ga ai nan darou

Es scheint, als könnte ich dich besser
どうやら僕の方が君のこと
dou yara boku no hou ga kimi no koto

Schön zeichnen und dir übergeben
上手に絵に描いて渡せそうだ
jouzu ni e ni egaite watasesou da

Hey, du könntest ein wenig überrascht sein, aber du
ねえ少し驚いてしまうかもしれないけど君
nee sukoshi odoroite shimau kamo shirenai kedo kimi

Hast so schön gelächelt.
はこんなに綺麗に笑ってたんだよ
wa konna ni kirei ni warattetan da yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiro Akiyama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección