Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.372
Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Sketch

久しぶりに君の笑った顔を見た気がしたhisashiburi ni kimi no waratta kao wo mita ki ga shita
胸に灯れできる限りスローモーションmune ni tomore dekiru kagiri slow motion

この短い夜が最後になるならきっと愛に行くんだkono mijikai yoru ga saigo ni naru nara kitto ai ni ikun da
僕でさえそう思うのさ悩んでboku de sura sou omou no sa nounou to

抱きしめ合っている好きに泣いてしまうくらいdakishime atteiru suki ni naite shimau kurai
痛みを話すこともできないitami wo hanasu koto mo dekinai
弱点のある君がこんなに好きなのにjakuten no aru kimi ga konna ni suki na no ni

ああ絵に描いてaa e ni egaite
渡すべきなんだよwatasu beki nan da yo
この僕の思いも笑う前にkono boku no omoi mo warau mae ni

いなくならないでねinaku naranaide ne
君こそねkimi koso ne
能天気に約束して肩を叩くnoutenki ni yakusoku shite kata wo tataku
決まってどちらかが破るのさkimatte dochira ka ga yaburu no sa
今回もまた僕じゃなかっただけkonkai mo mata boku janakatta dake
震えた手はサインを作ってたfuruetate wa sain wo tsukutteta
僕は何度もそれを見落としたboku wa nando mo sore wo miotoshita
ねえ約束なんて「守る」って言うただの合図さnee yakusoku nante “mamoru” tte iu tada no aizu sa
本当はただ手を繋ぎたいだけhontou wa tada te wo tsunagitai dake

もう一番そばで君を見ていたいと思えば思うほどmou ichiban soba de kimi wo miteitai to omoeba omou hodo
いれない理由も色々くるの そういうもんさ優しさirenai riyuu mo irokoku naru no sou iu mon sa yasashisa
を受け取ったままにできる人はそんなにいないwo uketotta mama ni dekiru hito wa sonna ni inai
自分自身を誰かと思えば痛くしないjibun jishin wo dareka to omoeba itaku shinai?

ああ先才でaa sensai de
美しい心模様が映っているの 僕の目にはutsukushii kokoro moyou ga utsutteiru no boku no me ni wa

他人の痛みで顔が硬むtanin no itami de kao ga igamu
君はいつどこで笑うのさkimi wa itsu doko de warau no sa
傷の数ばかり数えてたkizu no kazu bakari kazoeteta
どうしてその痛みには気づかないdou shite sono itami ni wa kizukanai?
僕らは自分勝手な振りをしてbokura wa jibun gatte na furi wo shite
人のことばかり考えるhito no koto bakari kangaeru
ねえ幸せだってちょっとくらいは痛みがするからnee shiawase datte chotto kurai wa itami ga suru kara
不幸くらいでは話せないわかるかなfukou kurai de wa hanasenai wakaru ka na

別の心が欲しいとかbetsu no kokoro ga hoshii to ka
悲しいこと言うもんじゃないよkanashii koto iu mon janai yo
顔も自分じゃ見れないでしょうkao mo jibun ja mirenai deshou
心を映す鏡がいるんだよkokoro wo utsusu kagami ga irun da yo
ねえどうかなnee dou ka na

いなくならないでねinaku naranaide ne
君こそねkimi koso ne
能天気に約束して肩を叩くnoutenki ni yakusoku shite kata wo tataku
決まってどちらかが破るのさkimatte dochira ka ga yaburu no sa
そんな当たり前を包むものが愛なんだろうsonna atarimae wo tsutsumu mono ga ai nan darou
どうやら僕の方が君のことdou yara boku no hou ga kimi no koto
上手に絵に描いて渡せそうだjouzu ni e ni egaite watasesou da
ねえ少し驚いてしまうかもしれないけど君nee sukoshi odoroite shimau kamo shirenai kedo kimi
はこんなに綺麗に笑ってたんだよwa konna ni kirei ni warattetan da yo

Boceto

Hace mucho que no veía tu rostro sonriente
Sentí como si mi corazón se encendiera en cámara lenta

Si esta corta noche fuera la última, seguramente iría hacia el amor
Incluso yo lo pienso, estoy preocupado

Abrazándonos, llorando de amor
No puedo siquiera hablar del dolor
A pesar de que amo tus debilidades

Oh, debería plasmarlo en un dibujo
Debería entregar mis sentimientos antes de que sonrías

No te vayas
Eres tú
Haciendo promesas despreocupadas, golpeando mi hombro
Siempre uno de los dos termina rompiéndolas
Esta vez, no fui yo
Mis manos temblorosas estaban haciendo una señal
La pasé por alto muchas veces
Las promesas son solo un gesto de 'mantenerse', en realidad solo quiero sostener tu mano

Mientras más quiero estar a tu lado, más razones encuentro para no hacerlo
Esa es la naturaleza de la bondad, pocos pueden aceptarla
No lastimarse al pensar en uno mismo con alguien más

Oh, hace un momento
Reflejando un hermoso patrón en mi corazón, a través de mis ojos

Mi rostro se endurece con el dolor de los demás
¿Dónde y cuándo sonríes?
Solo contando las cicatrices
¿Por qué no notas ese dolor?
Actuamos egoístamente
Solo pensando en los demás
La felicidad duele un poco, ¿verdad?
Porque no podemos hablar de la infelicidad

No es correcto desear otro corazón
No es correcto decir cosas tristes
No puedes ver tu propio rostro, ¿verdad?
Necesitas un espejo que refleje tu corazón
¿Qué piensas?

No te vayas
Eres tú
Haciendo promesas despreocupadas, golpeando mi hombro
Siempre uno de los dos termina rompiéndolas
Eso es lo que envuelve lo obvio, ¿verdad?
Al parecer, soy yo quien puede plasmarte mejor
Puede que te sorprenda un poco, pero tú
Sonreías tan hermosamente


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiro Akiyama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección