Transliteración y traducción automáticas
Wannabe
Kiro Akiyama
Je veux être
Wannabe
Le ciel gris crie depuis le jour
グレーの空が昼から
gurē no sora ga hiru kara
Ne fuis pas, il m'a dit
逃げるなと声を出した
nigeru na to koe wo dashita
J'ai toujours voulu un nom
名前が欲しいんだ昔から
namae ga hoshī nda mukashi kara
Mais j'ai peur de devenir quelque chose
でも何かになるのも怖いのさ
demo nanika ni naru no mo kowai no sa
Dans des endroits invisibles, c'est le chaos
目に見えないところがグチャグチャ
me ni mienai tokoro ga guchagucha
C'est sûrement une douleur banale, non ?
きっとありふれた痛みなんだろう?
kitto arifureta itami nandarou?
Pour une infraction à la loi sur les armes
銃刀法違反でさ
jūtōhō ihan de sa
On pourrait me coincer
取り締まられちゃうような
torishimara rechau you na
J'ai un cœur qui veut mourir
心を持ってしまったんだ死にたいぜ
kokoro wo motte shimatta nda shinitai ze
Dans cette époque sans couleur
色のない時代の中で
iro no nai jidai no naka de
Je veux juste être avec toi
せめて君と居たいのだ
semete kimi to itai no da
Comment vivre pour
どんなふうに生きたら
donna fū ni ikitara
Être fier de soi ?
自分を誇れるんだよ
jibun wo hokoreru nda yo
Un corps avec des ailes
羽のある体とさ
hane no aru karada to sa
Et un cœur brisé, lequel est
羽の折れた心どっちの方が
hane no oreta kokoro docchi no hō ga
Je veux être, ouais
Wannabe yes
Wannabe yes
Je veux être, ouais
Wannabe yes
Wannabe yes
Je veux être
Wannabe
Wannabe
Je peux m'approcher de toi, non ?
君の近くに行けるんだろう
kimi no chikaku ni ikeru ndarou
Une gentillesse maladroite
不器用なやさしさは
bukiyō na yasashisa wa
Ressemble à une arme
武器の様だから
buki no yō da kara
On se rend compte en se blessant
傷付いて気付くんだ
kizutsuite kidzuku nda
Je veux être, ouais
Wannabe, yes
Wannabe, yes
Je veux être, ouais
Wannabe, yes
Wannabe, yes
Je veux être, je veux être
Wannabe, wannabe
Wannabe, wannabe
Ouais, je veux être
Yes, wannabe
Yes, wannabe
La jeunesse est une douleur à profusion
若気は痛みが至れり尽くせり
wakage wa itami ga itareri tsukuseri
Dépassons les attentes
人想いに超えろ
hito omoi ni koero
Relève-toi ! Relève-toi ! Relève-toi !
レイズして! レイズして! レイズして!
reizushite! reizushite! reizushite!
Tant que tu es heureux, ça me va… mais en y pensant
君さえ幸せならそれでいい… なんて思ってるとさ
kimi sae shiawase nara sore de ii… nante omotteru to sa
On dirait que je ne peux sauver personne
誰一人助けられなさそうな心になってしまいそう
dare hitori tasukerarenasō na kokoro ni natte shimai sō
J'ai toujours voulu un nom
名前が欲しいんだ昔から
namae ga hoshī nda mukashi kara
Mais j'ai peur d'appeler quelqu'un
でも誰かを呼ぶのは怖いのさ
demo dareka wo yobu no wa kowai no sa
J'entends un cri que je ne peux pas entendre
耳じゃ聞けない叫びが聞こえた
umi ja kikenai sakebi ga kikoeta
Répété comme un battement de cœur
鼓動と同じく何度も
kodo to onajiku nando mo
Entendre mille fois ne remplace pas une vue
百聞は一見にさ満たないかもしれないが
hyakubun wa ikken ni sa mitanai kamoshirenai ga
Mais personne ne montre sa douleur
誰も彼も痛みを見せないじゃん
dare mo kare mo itami wo misenai jan
Si j'entends mille histoires
千聞くらい聞いたら
senbun kurai kiitara
Est-ce que je comprendrai dix fois ?
十見分分かるかな
juu mi bun wakaru kana
Le désir de changer
変わりたい気持ちが
kawaritai kimochi ga
Devient si fort qu'il ne change plus
変わらなくなるくらい
kawaranakunaru kurai
Le nombre de blessures fait mal
傷の数痛むけど
kizu no kazu itamu kedo
Mais rester intact semble encore plus douloureux
無傷でいる方がもっと痛い気がすんの
mukizu de iru hō ga motto itai ki ga sun no
Je veux être, ouais
Wannabe, yes
Wannabe, yes
Je veux être, ouais
Wannabe, yes
Wannabe, yes
Je veux être
Wannabe
Wannabe
Mon propre symbole
自分だけのマークだ
jibun dake no māku da
Une vie parfaite
完璧な生き方は
kanpeki na ikikata wa
Je la confie à quelqu'un d'autre
他の誰かに託してしまうんだ
hoka no dareka ni takushite shimau nda
Je veux être, ouais
Wannabe, yes
Wannabe, yes
Je veux être, ouais
Wannabe, yes
Wannabe, yes
Je veux être, je veux être
Wannabe, wannabe
Wannabe, wannabe
Ouais, je veux être
Yes, wannabe
Yes, wannabe
Grandir n'est pas un mot pour se protéger
成長は自分を守る言葉じゃない
seichō wa jibun wo mamoru kotoba janai
Dépassons les attentes
人想いに添えろ
hito omoi ni soero
Relève-toi ! Relève-toi ! Relève-toi !
レイズして! レイズして! レイズして!
reizushite! reizushite! reizushite!
Dans cette vie qui n'est pas si courte
短くもない人生で
mijikaku mo nai jinsei de
Je sais qu'il n'y a rien qui change d'un coup
パッと変わるもんなんてないと知っていて
patto kawaru mon nante nai to shitte ite
Quand j'ouvre la bouche, c'est une métamorphose
口を開いたらメタモルフォーゼ
kuchi wo akitara metamorufōze
Alors, enlevons nos vêtements préférés
ならお気に入りの服も脱ごうぜ
nara okiniiri no fuku mo nogou ze
On ne peut pas facilement jeter
簡単に捨てられない
kantan ni suterarenai
Ces parties qui ont besoin d'amour
そんな部分こそ愛が必要なのに
sonna bubun koso ai ga hitsuyō na no ni
Je veux être aimé facilement
簡単に愛されたい
kantan ni aisaretai
C'est immature, ma "transformation"
なんて未熟なんだ俺の「変身」
nante mijuku nanda ore no \"henshin\"
Je veux protéger l'innocence
あどけない守りたい
adokenai mamoritai
Mais je ne peux pas encore être comme toi
あなたみたいには未だなれない
anata mitai ni wa imada narenai
Je veux être, ouais
Wannabe, yes
Wannabe, yes
Je veux être, ouais
Wannabe, yes
Wannabe, yes
Je veux être
Wannabe
Wannabe
Personne ne peut être moi
誰も俺にはなれない
dare mo ore ni wa narenai
Si c'est le cas, je vais me blesser
どうせならセンスの良い
dōse nara sensu no yoi
Comme une playlist au bon goût
プレイリストみたいに傷付いて行くんだ
pureirisuto mitai ni kizutsuite iku nda
Je veux être, ouais
Wannabe, yes
Wannabe, yes
Je veux être, ouais
Wannabe, yes
Wannabe, yes
Je veux être, je veux être
Wannabe, wannabe
Wannabe, wannabe
Ouais, je veux être
Yes, wannabe
Yes, wannabe
Dans l'excitation d'un pari
賭け事くらいのワクワクの中で
kakegoto kurai no wakuwaku no naka de
Dépassons les attentes
人想いに超えろ
hito omoi ni koero
Relève-toi ! Relève-toi ! Relève-toi !
レイズして! レイズして! レイズして!
reizushite! reizushite! reizushite!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiro Akiyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: