Transliteración y traducción generadas automáticamente
Garasu no Album ~imagination story~
Kisaki Project
Glasalbum ~Geschichte der Vorstellung~
Garasu no Album ~imagination story~
Tief eingraviert... dem Fluss der Sterne folgend
ふかくきざみこまれてゆく...ほしのながれにそって
Fukaku kizamikomarete yuku... hoshi no nagare ni sotte
Perlen fallen herab... vom Winterwind getroffen
しずくがこぼれおちる...ふゆのかぜにうたれながら
shizuku ga kobore ochiru... fuyu no kaze ni utare nagara
Die einsame, stille Nacht, ich schaue zum Himmel und erinnere mich
ひとりこどくなよるは、よぞらをみあげおもいだす
hitori kodoku na yoru wa, yozora wo miage omoidasu
"Es war das Wichtigste..." kann ich die Vergangenheit in meinen Händen halten?
"いちばんたいせつだったのに...\"このてにつかめるかこを
"ichiban taisetsu datta no ni..." kono te ni tsukameru kako wo
In [PURAIDO] erdrückt, konnte ich es nicht sehen
[PURAIDO]におしころされていたぼくにはみえていなかった
[PURAIDO] ni oshi korosareteita boku ni wa miete inakatta
Doch jetzt könnte ich es vielleicht ehrlich annehmen
だけどいまならすなおにうけとめられるかもしれない
dakedo ima nara sunao ni uketomerareru kamoshirenai
Angst, allein zu sein, konnte nicht fliehen
ひとりになることがこわくて、にげることもできずにいた
hitori ni naru koto ga kowakute, nigeru koto mo dekizu ni ita
Die Erinnerungen an dich... kann ich niemals vergessen
あなたとのおもいで...わすれることなんかできないよ
anata to no omoide... wasureru koto nanka dekinai yo
Die Ketten der "Einschränkung" gelöst, ich wurde zum Vogel und flog in den Himmel
"そくばく\"というくさりをほどき、とりになりそらへはばたいた
"Sokubaku" to yuu kusari wo hodoki, tori ni nari sora e habataita
Ich möchte dich fangen... doch du bist nicht mehr mein
つかまえたいけれど...あなたはもうぼくのものでわないから
tsukamaetai keredo... anata wa mou boku no mono dewanai kara
Die Augen gefroren, ich träumte
ひとみをこおらせてゆめをみた
Hitomi wo koorasete yume wo mita
Tränen flossen für die Illusion im Wasserspiegel
みずかがみにうつるまぼろしに涙ながした
mizukagami ni utsuru maboroshi ni namida nagashita
Wie ein Turm aus Bausteinen, zerfällt... das Glas [ARUBAMU]
つみきのようにくずれおちる...ガラスの[ARUBAMU]
tsumiki ni you ni kuzureochiru... garasu no [ARUBAMU]
Ich hoffe, dass diese Gefühle dich erreichen, während ich an dich denke
このおもいがとどくことをしんじておくろうあなたに
Kono omoi ga todoku koto wo shinjite okurou anata ni
Obwohl ich weiß, dass es unmöglich ist, beginne ich zu gehen, um einen kleinen Funken Hoffnung zu übermitteln.
むりだとわかっていても、わずかなのぞみをつたえるためにあるきだすよ
muri dato wakatteite mo, wazuka na nozomi wo tsutaeru tameni arukidasu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kisaki Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: