Tradução automática

Hahaha (Pt. 2)
Kishi Bashi
Hahaha (Pt. 2)
Hahaha (Pt. 2)
J'ai ri de l'océanI laughed at the ocean
On s'amusait près de la merWe were amused by the sea
On a ri de l'océanWe laughed at the ocean
Quelle vie charmante on aCharmed life have we
Aah ha ha ha ha,Aah ha ha ha ha,
Riant deLau-ghing at
L'océan on étaitThe ocean we were
Aah ha ha ha haAah ha ha ha ha
Mieux queBet-ter than
Ne jamais vouloir voirNever wanting to see
Ha ha ha haHa ha ha ha
Je n'ai jamais ri au bord de l'océanI never laughed at the edge of the ocean
On n'était jamais allés au bord de la merWe'd never gone to the edge of sea
Je n'ai jamais ri au bord de l'océanI never laughed at the edge of the ocean
C'est bien mieux que de ne jamais vouloir voirIt's far better than never wanting to see




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kishi Bashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: