Traducción generada automáticamente
In Fantasia
Kishi Bashi
En Fantasia
In Fantasia
En la fantasía los espejos nos mienten plantan una semilla
In fantasia the mirrors lie to us they plant a seed
Uno por uno construimos un imperio donde los demonios deambulan y se crían
One by one we build an empire where devils roam and breed
Las puestas de sol se desvanecen... Olvidarlos es la marca de la muerte
Fading sunsets... To forget them is the mark of death
A medida que irrumpimos por la ventana
As we break in through the window
De mente y avaricia
Of mind and greed
Los puentes oscurecidos se hunden en el salobre
Darkened bridges sink away into the brackishness
Remolino del pecado en un arco iris de atrofia
Swirling sin into a rainbow of atrophy
Cuando los inviernos ayudan a los otoños dorados tomar su licencia
When the winters help the golden autumns take it's leave
Abre pasajes para vampiros
Opens passages for vampires
Para chupar y alimentar
To suck and feed
Kareru kareru
Kareru kareru
Subetega kareteruno
Subetega kareteruno
Fuyuno sabaku fuyuno sabaku ga hirogaru
Fuyuno sabaku fuyuno sabaku ga hirogaru
Warerano yoruga kuru warerano yoruga hajimaru
Warerano yoruga kuru warerano yoruga hajimaru
Karehaga kareru warerano fuyuno sabaku
Karehaga kareru warerano fuyuno sabaku
Percepciones despiertas nacidas de los celos y la falta de fe
Waking insights born of jealousy and faithlessness
Nos dio fuerza entre los gentiles de la modernidad
Gave us strength among the gentiles of modernity
En la fantasía los espíritus se esconden de nosotros no pueden sangrar
In fantasia the spirits hide from us they cannot bleed
La inocencia no es una virtud en tiempos de necesidad
Innocence is not a virtue in times of need
Crepúsculo sin fin... Si sólo las estrellas mostraran su mirada fiel
Endless twilight... If only stars would show their faithful stare
En este mundo de recuerdos desvanecidos, dejaríamos de ser
In this world of fading memories, we'd cease to be
En la fantasía el aire es denso para mí me duele gritar
In fantasia the air is dense to me it hurts to scream
En castillos sin viento en la oscuridad, demasiado débil para ver
At windless castles in the darkness, too faint to see
Todo ha perecido
Everything has perished
El desierto de invierno se ha extendido
The winter desert has spread
Porque nuestra noche ha llegado
For our night has arrived
Nuestra noche comenzará
Our evening will begin
Incluso el follaje se ha marchitado
Even the foliage has wilted
En nuestro desierto de invierno
In our own winter desert…”
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kishi Bashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: