Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akatsuki No Kaleido Blood
Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Akatsuki No Kaleido Blood
囚われたのは青葉だtorawareta no wa seisou ken no aosa da
事の本質は形而上にしか存在しないkoto no honshitsu wa keijijou ni shika sonzai shinai
絶望のシルバー・バレット その狂気的な楔zetsubou no shirubaa baretto sono kyouki teki na kusabi
早くただ思うままにあればそれでいいのさhayaku tada omou mama ni areba sore de ii no sa
その援助のような血をついで世界を冥府したsono enkou no you na chi wo tsuide sekai wo meijita
壊された現実にもはや通りなどないkowasareta genjitsu ni mohaya doori nado nai
ここから先はもうただの喧嘩なんだぜkoko kara saki wa mou tada no kenka nan daze
走り出した奇跡は止まらないhashiridashita kiseki wa tomaranai
銀色の空と暁のカレイド・ブラッドgin-iro no sora to akatsuki no kareido buraddo
刻まれた記憶は星と地の邂逅のようにkizamareta kioku wa hoshi to chi no kaikou no you ni
誰かを泣かせる正義に従う気はないdareka wo nakaseru seigi ni shitagau ki wa nai
運命が呼ぶ方へ進むのさsadame ga yobu hou he susumu no sa
全てを失うのは必要な大火だsubete wo ushinau no wa hitsuyou na taika da
その本質は創天位をする魂のようだsono honshitsu wa souten'i wo suru tamashii no you da
真実のアークテクチャ その勇気的な術理shinjitsu no aakitekucha sono yuuki teki na jutsuri
清廉にまた想像的に形作られていくseikaku ni mata souzou teki ni katachizukurarete iku
ああ 願いが世界に祈りを納して消えてゆくah negai ga sekai ni inori wo nashite kiete yuku
繰り返す現実にもはや摂理などないkurikaesu genjitsu ni mohaya setsuri nado nai
つまりはもう私たちの喧嘩でもある"tsumari wa mou watashi-tachi no kenka demo aru"
閃光は限界の先へsenkou wa genkai no saki he
銀色の風と暁の夜空にgin-iro no kaze to akatsuki no yozora ni
全ての記憶は未来へと分岐していくsubete no kioku wa mirai he to bunki shite iku
誰かのためでも悲しみは必要性がないdareka no tame demo kanashimi wa hitsuyousei ga nai
運命が視界を規定してくsadame ga shikai wo kitei shiteku
きっと見えない場所で人はkitto mienai basho de hito wa
その存在を賭けて生きてるんだsono sonzai wo kakete ikiteru'n da
その炎 光のような血をついで世界に冥府るsono honou hikari no you na chi wo tsuide sekai ni meijiru
輝きの最度にもはや上限地などないkagayaki no saido ni mohaya jougenchi nado nai
ここから先はもうただの喧嘩なんだぜkoko kara saki wa mou tada no kenka nan daze
走り出した奇跡は止まらないhashiridashita kiseki wa tomaranai
銀色の空と暁のカレイド・ブラッドgin-iro no sora to akatsuki no kareido buraddo
刻まれた記憶は星と地の邂逅のようにkizamareta kioku wa hoshi to chi no kaikou no you ni
誰かを泣かせる正義に従う気はないdareka wo nakaseru seigi ni shitagau ki wa nai
運命が呼ぶ方へ進むのさsadame ga yobu hou he susumu no sa
Sangre Kaleido de la Aurora Oscura
囚われたのは青葉だ
Lo atrapado es la hoja verde
事の本質は形而上にしか存在しない
La esencia de las cosas solo existe en lo metafísico
絶望のシルバー・バレット その狂気的な楔
La bala plateada de la desesperación, ese cuña de locura
早くただ思うままにあればそれでいいのさ
Si solo actúas según tus pensamientos, está bien
その援助のような血をついで世界を冥府した
Derramando esa sangre como ayuda, el mundo se sumió en la oscuridad
壊された現実にもはや通りなどない
En la realidad destrozada ya no hay camino
ここから先はもうただの喧嘩なんだぜ
De aquí en adelante, solo es una pelea
走り出した奇跡は止まらない
El milagro que comenzó a correr no se detendrá
銀色の空と暁のカレイド・ブラッド
El cielo plateado y la sangre kaleidoscópica del amanecer
刻まれた記憶は星と地の邂逅のように
Los recuerdos grabados son como el encuentro entre estrellas y tierra
誰かを泣かせる正義に従う気はない
No tengo intención de seguir una justicia que haga llorar a alguien
運命が呼ぶ方へ進むのさ
Voy hacia donde me llama el destino
全てを失うのは必要な大火だ
Perderlo todo es como un incendio necesario
その本質は創天位をする魂のようだ
Su esencia es como el alma que alcanza la creación celestial
真実のアークテクチャ その勇気的な術理
La arquitectura de la verdad, esa lógica valiente
清廉にまた想像的に形作られていく
Se va formando limpiamente y también de manera imaginativa
ああ 願いが世界に祈りを納して消えてゆく
Oh, los deseos se desvanecen al ofrecer oraciones al mundo
繰り返す現実にもはや摂理などない
En la realidad repetitiva ya no hay providencia
つまりはもう私たちの喧嘩でもある
En resumen, es nuestra pelea
閃光は限界の先へ
El destello va más allá de los límites
銀色の風と暁の夜空に
El viento plateado y el cielo nocturno del amanecer
全ての記憶は未来へと分岐していく
Todos los recuerdos se ramifican hacia el futuro
誰かのためでも悲しみは必要性がない
No es necesario el dolor ni siquiera por alguien más
運命が視界を規定してく
El destino va definiendo mi visión
きっと見えない場所で人は
Seguramente, las personas están viviendo por algo invisible
その存在を賭けて生きてるんだ
Arriesgando sus vidas por esa existencia
その炎 光のような血をついで世界に冥府る
Esa llama, derramando sangre como luz, sumerge al mundo en la oscuridad
輝きの最度にもはや上限地などない
En el máximo brillo ya no hay límites
ここから先はもうただの喧嘩なんだぜ
De aquí en adelante, solo es una pelea
走り出した奇跡は止まらない
El milagro que comenzó a correr no se detendrá
銀色の空と暁のカレイド・ブラッド
El cielo plateado y la sangre kaleidoscópica del amanecer
刻まれた記憶は星と地の邂逅のように
Los recuerdos grabados son como el encuentro entre estrellas y tierra
誰かを泣かせる正義に従う気はない
No tengo intención de seguir una justicia que haga llorar a alguien
運命が呼ぶ方へ進むのさ
Voy hacia donde me llama el destino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: