Transliteración y traducción generadas automáticamente
Azul Ultramar
Gunjou
Desde lo más profundo de mi corazón, el dolor que se desborda se tiñe del otro lado
こめかみからうずきだすいたみのむこうだけいろづく
Komekami kara uzuki dasu itami no mukō dake irodzuku
Equilibrando la distancia contigo
あなたとのきょりをはかりかねて
Anata to no kyori o hakari kanete
Mis ojos se vuelven invisibles
わみえなくなっていくめをころす
Wa mienaku natte iku me o korasu
Como si estuviera pisando fuerte un deseo solitario
いちるのぞみもふみつけるみたいにつよくして
Ichiru nozomi mo fumitsukeru mitai ni tsuyoku shite
Dejándolo atrás como la luna que se va
かけていったつきのようにおいていって
Kakete itta tsuki no yō ni oite itte
¿Qué debo pedirle al cielo nocturno teñido de despedida?
さよならにそまったよぞらになにをいのろう
Sayonara ni somatta yozora ni nani o inorou?
No puedo soportarlo más, estas estrellas
つらぬけないよ、これいじょうほし
Tsuranukenai yo, koreijō hoshi
Reflejadas en tus ojos sin mancha de arena azul
がれないあなたのひとみにうつるぐんじょう
Gare nai anata no hitomi ni utsuru gunjō
¿Cuánta ambigüedad debo abrazar para que esos dedos se suelten?
あとどれくらいふじゆうをだきしめたらそのゆびがほどけるの
Ato dorekurai fujiyū o dakishimetara sono yubi ga hodokeru no?
Si mañana llega y nos convertimos en desconocidos, estaría bien
あしたになればしらないふたりになれるのならそれがいいけど
Ashitaninareba shiranai futari ni nareru nonara sore ga īkedo
Quiero tocarte pero no puedo, nos cansamos en el espacio entre nosotros
ふれたいとさわれないのすきまでつかれていくのね
Furetai to sawarenai no sukima de tsukarete iku no ne
Si llegamos al punto de detenernos, déjalo ir
たちどまってしまうくらいならおいていって
Tachidomatte shimau kurainara oite itte
¿Qué debo descubrir en las palabras teñidas de despedida?
さよならにそまったことばになにをみつけよう
Sayonara ni somatta kotoba ni nani o mitsukeyou?
No te preocupes, estas lágrimas azules no se quedarán en tus ojos que parecen tan frágiles
ゆさぶらないで、これいじょうこばめそうにないあなたのひとみにやどるぐんじょう
Yusaburanaide, koreijō kobame-sō ninai anata no hitomi ni yadoru gunjō
Después de cortar estos lazos, ve y no te detengas
このあしをきってからいってたてないように
Kono ashi o kitte kara itte tatenai yō ni
No me alcanzarás con esa velocidad, llegarás más lejos
おいつけないはやさでもっととうくまで
Oitsukenai haya-sa de motto tōku made
Dejándolo atrás como la luna que se va
かけていったつきのようにおいていって
Kakete itta tsuki no yō ni oite itte
¿Qué debo pedirle al cielo nocturno teñido de despedida?
さよならにそまったよぞらになにをいのろう
Sayonara ni somatta yozora ni nani o inorou?
No puedo soportarlo más, estas estrellas
つらぬけないよこれいじょう、ほしがれ
Tsuranukenai yo kore ijō, hoshi gare
Reflejadas en tus ojos sin mancha de arena azul
ないあなたのひとみにうつるぐんじょう
Nai anata no hitomi ni utsuru gunjō
No diré que te amo
いわないのすきだなんて
Iwanai no sukida nante




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: