Transliteración y traducción generadas automáticamente

Supersonicspeedstar
Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Supervelocidad estelar
Supersonicspeedstar
Hasta que mi voz se apague, seguiré gritando
声枯れるまでただ叫び続けて
Koe kareru made tada sakebi tsuzukete
Aunque vea mis sueños destrozados, no me rendiré
夢見果ててもまだ諦めれずに
Yume mihatetemo mada akiramerezuni
Lo que se me escapa es no poder enamorarme
見透かされてるのは好きになれずに
Misukasareteru no wa suki ni narezu ni
No puedo ocultar lo que siento, por alguna razón
多い隠すこともなぜかできずに
Ooi kakusu koto mo nazeka dekizuni
Porque no puedo ver, simplemente corrí
見えないからだからただ走った
Mienai kara dakara tada hashitta
Para olvidar todo lo que hay
何もかも全部忘れるために
Nani mo kamo zenbu wasureru tame ni
Atraviesa el cielo a toda velocidad y rompe la noche
空を打ち抜くスピードで夜をかけろ
Sora o uchinuku supiido de yoru o kakero
Grita con fuerza en un juego violento
声で染め暴力的なジョークで狂え
Koe de some bouryoku teki na jooku de kurue
Antes de que amanezca, terminemos todo
すべて夜が明ける前に終わらせよう
Subete yoru ga akeru mae ni owaraseyou
Las balas de las estrellas cruzarán el mundo
星の弾丸は世界を追い越して行く
Hoshi no dangan ha sekai o oikoshite yuku
El futuro no existe en ninguna parte
未来なんてものはどこにもなくて
Mirai nante mono ha dokonimo nakute
Incluso he perdido el lugar al que regresar
帰る場所もすでに失くしたままで
Kaeru basho mo sude ni nakushita mamade
No me importa no ser útil, pero
役に立たなくても構わないけど
Yaku ni tatanakutemo kamawanai kedo
Quiero proteger al menos un orgullo
守りたいプライドひとつ抱えて
Mamoritai puraido hitotsu kakaete
Si no puedes ver hasta lejos
遠くまで見渡せないのなら
Tooku made miwatasenai no nara
Sería bueno destruirlo todo
何もかも壊してしまえばいい
Nani mo kamo kowashite shimaeba ii
Los circuitos que atraviesan el cielo están entre las estrellas
空を打ち抜くカイロズは星の中に
Sora o uchinuku kairozu ha hoshi no naka ni
Levanta la voz y mostremos un sueño asesino
声を上げ殺人的な夢を見せよう
Koe o age satsuzin teki na yume o miseyou
Antes de que amanezca, dejemos una marca
すべて夜が明ける前に片付けよう
Subete yoru ga akeru mae ni katadukeyou
Como si fueras a reír en un futuro
君はこともなげに笑う未来のように
Kimi ha koto mo na ge ni warau mirai no you ni
Atraviesa el cielo a toda velocidad y rompe la noche
空を打ち抜くスピードで夜をかけろ
Sora o uchinuku supiido de yoru o kakero
Grita con fuerza en un juego violento
声で染め暴力的なジョークで狂え
Koe de some bouryoku teki na jooku de kurue
Antes de que amanezca, terminemos todo
すべて夜が明ける前に終わらせよう
Subete yoru ga akeru mae ni owaraseyou
Las balas de las estrellas cruzarán el mundo
星の弾丸は世界を追い越して行く
Hoshi no dangan ha sekai o oikoshite yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: