Traducción generada automáticamente

Snatch
谷山 紀章 (Kisho Taniyama)
Snatch
Joudan janai ze awaremi nanka wa iranai
Isso kiete kure akkenai hodo ni hakanaku
Fureta yubi ni hisomu omowaku no utsuriga
Enryo nanka suru na
Kono yuutsu e to tsume o tatero tagai no ishiki hateru made
Ashita wa iranai moeru youna nukumori dake ga
Shinjitsu na no sa waratte
Ai nara iranai segamu you ni shisen karamete
Iidarou? kodoku sae mo ubatte miseru kara
Kawari yuku mono wa yake ni utsukushiku mieru ne
Uttori to hibiku osanaki ano hi no rarabai
Erimoto ni haritsuku fuan ni obieteru
Teikou o wasureta
Ai o hoshigaru kami no shimo be hageshii hodo kokkeidaro?
Ashita ga mienai bonyari to utsuroi nagara
Anata no senaka sagashite
Kowareta sekai ni itsu no hi ka junpaku no hana
Saku sono asa ni egao ore ni misete kure
Snatch!
Snatching now! on the beast!
Sunawachi na tenai konna joutai
Hoeru koto sae wasurete ku raion
Nigeru koto sae wasurete ku sairen
Say! hey! yo keep the noise
Reiseina kibun ja nai
Fake your smile, phase of love
Don' t stop the kiss
Ashita wa iranai moeru youna nukumori dake ga
Shinjitsu na no sa waratte
Kowareta sekai ni itsu no hi ka junpaku no hana
Saku sono asa ni egao ore ni misete kure
Kodoku sae mo ubatte miseru kara
Robo
No es una broma, no necesito lástima
Simplemente desaparece, tan frágil que no puedes tocar
La sombra que se esconde en los dedos que tocaste
No te contengas
Clava las uñas en esta melancolía hasta que nuestra conciencia se desvanezca
Mañana no es necesario, solo necesito ese calor ardiente
Es la verdad, sonríe
No necesito amor, lo oculto con la mirada
¿No es así? Incluso robaré la soledad
Lo que cambia se ve increíblemente hermoso
El eco de aquel día de infancia
Atormentado por la ansiedad que se clava en el pecho
Olvidando la resistencia
¿Quieres amor hasta el punto de ser tan intenso como para desgarrar la piel?
Mañana no es visible, mientras se desvanece lentamente
Busco tu espalda
En un mundo roto, algún día florecerá una flor pura
Muéstrame tu sonrisa en esa mañana
¡Robo!
¡Robando ahora! ¡En la bestia!
Es decir, en esta situación sin salida
Olvidando incluso el rugido del león
Olvidando incluso huir de la sirena
¡Di! ¡Hey! ¡Oye, mantén el ruido!
No es un ambiente tranquilo
Finge tu sonrisa, fase de amor
No detengas el beso
Mañana no es necesario, solo necesito ese calor ardiente
Es la verdad, sonríe
En un mundo roto, algún día florecerá una flor pura
Muéstrame tu sonrisa en esa mañana
Incluso robaré la soledad porque puedo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 谷山 紀章 (Kisho Taniyama) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: