Traducción generada automáticamente

Yeh Sham Mastani
Kishore Kumar
Esta noche mágica
Yeh Sham Mastani
Esta noche mágica, embriagadoYe shaam mastaanee, madahosh kiye jaaye
Alguien me atrae, pensando en tiMuze dor koee khinche, teree or liye jaaye
Te mantienes lejos, nunca te acercasDoor rahatee hain too, mere paas aatee nahee
En mis labios, nunca siento sedHothhon pe tere, kabhee pyaas aatee nahee
Parece como si tú, sonrieras mientras alguien bebe venenoAyesaa lage jaisai ke too, has ke jahar koee piye jaaye
Cuando intento hablar, ¿por qué me detienes?Baat jab main karu, muze rok letee hain kyon
Tu dulce mirada, ¿por qué me detiene?Teree mithhee najar, muze tok detee hain kyo
Tu modestia, tu vergüenza, tu promesa sellan mis labiosTeree hayaa, teree sharam teree kasam mere hothh siye jaaye
Una destinada enfadada, como si fuera alguienYek ruthhee huyee, takadeer jaise koee
Tan silenciosa eres, como una imagenKhaamosh ayese hain too, tasaweer jaise koee
Tu mirada, como una lengua pero entregando tu mensajeTeree najar, ban ke jubaan lekin tere paigaam diye jaaye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kishore Kumar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: