Traducción generada automáticamente

Ek Mahal Maan
Kishore Kumar
El Palacio de la Dignidad
Ek Mahal Maan
En un palacio, la princesa sigue brillandoEk mahal maa chham-chham karti rehti hui shehzaadi
Un cuerpo de oro, una mente de plataEk ho tan ki sone jaisi dooji man ki chaandi
En un palacio de dignidad...Ek mahal maan ...
Como una flauta melodiosa, la madre habla con tono perfectoEk sureeli baansuri jaisi pancham sur maa bole
Llévame a casa primero, soy la esclava de la casaPehle hamko ghar layi jaao ham hain ghar ki baandi
Con actitudes agudas y caprichosas, cada palabra suena como un truenoEk badi teekhi nakhareeli har baat maan phoon phaan bole
La otra, tan tímida y difícil, dice 'sí' con esfuerzoDooji kuch aaisi sharmeeli mushkil se hoon haan bole
Me siento bien con esoHamko hoon haan bhali lage
Me siento bien con esoHamko phoon phaan bhali lage re
Me siento bien con eso, tráeme la tormenta y el vendavalHamko hoon haan bhali lage tum layi jaao toofaan aandhi
Una vez llegaron dos hermanos como dos príncipesEk dafa do bhaeeyo jaise aaye do rajkumar
Ambos pensaron que ganarían, ambos perdieron sus corazonesDonon samjhe jeete baaji dono gaye dil haar
Se celebró un matrimonio sin collarBin maala ke hua swayamvar
Se celebró un matrimonio sin collarBin maala ke hua swayamvar
Se celebró un matrimonio sin collarBin maala ke hua swayamvar
Un matrimonio sin ceremoniaBina swayamvar ki shaadi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kishore Kumar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: