Traducción generada automáticamente

Silence
Kiske Somerville
Silence
Silence
¿Es sólo un sueño o es sólo un deja vu de la nada?Is it just a dream or is it just a deja vu from nowhere?
Yo me ocultaré mis sentimientos, donde hace mucho dañoI hide myself my feelings where hurt long ago
Sólo por curiosidad en el medio de un camino solitarioJust curious in the middle of a lonely road
Me la espalda durante todo el díaI turn myself away through the day
Estoy corriendo en la nocheI'm running in the night
No llegó a nada más que ocultarGot nowhere else to hide
Estoy buscando a través de este corazón hiriendo dentro de míI'm looking through this wounding heart inside me
Estoy caminando sin rumboI'm walking without aim
No hay destino bajo una lluvia torrencialNo destination pouring rain
¿O es sólo el final de mi camino solitarioOr is it just the end my lonely road
Oíd ahora, me pregunto cómo puede herir los sentimientosHear now, I wonder how can feelings hurt
Oíd ahora, cuando el silencio habla más que mil palabrasHear now, when silence speaks louder than words
No hay que arrepentirse, otro por la mañana en otro lugarNo regret, another morning in another place
No hay vuelta atrás, sólo para mí la espaldaNo looking back, just turn myself away
No es la inocencia y el silencio que se inicia hace mucho tiempoThere is innocence and silence that starts long ago
Un destino sin tiA destiny without you
Estoy corriendo en la nocheI'm running in the night
No llegó a nada más que ocultarGot nowhere else to hide
Estoy buscando a través de este corazón hiriendo dentro de míI'm looking through this wounding heart inside me
Estoy caminando sin rumboI'm walking without aim
No hay destino bajo una lluvia torrencialNo destination pouring rain
¿O es sólo el final de mi camino solitarioOr is it just the end my lonely road
Estoy listo para una pelea, no importa cómo usted intentaI am ready for a fight no matter how you try
Yo sería el que sobrevivir sin fortalezaI would be the one surviving without fortress
Yo reparar mi corazón roto, no lo puede destrozarI would mend my broken heart, you can't tear it apart
¿O es sólo el final de mi camino solitarioOr is it just the end my lonely road
Oíd ahora, me pregunto cómo puede herir los sentimientosHear now, I wonder how can feelings hurt
Oíd ahora, cuando el silencio habla más que mil palabrasHear now, when silence speaks louder than words
Escucha ahora. Camino del bulevar de los sueños solitariosHear now. I walk the boulevard of lonely dreams
Oíd ahora, no importa si mi final está cercaHear now, no matter if my end is near



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiske Somerville y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: