Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 580

Always True To You (In My Fashion)

Kiss Me Kate

Letra

Significado

Siempre fiel a ti (a mi manera)

Always True To You (In My Fashion)

Si un sastre a medidaIf a custom-tailored vet
Me invita a tomar algoAsks me out for something wet
Cuando el sastre comienza a acariciarWhen the vet begins to pet
¡Grito: ¡Hurra!I cry: Hooray!
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way

Disfruto de un gesto tiernoI enjoy a tender pass
Del jefe de Boston, MassachusettsBy the boss of boston, mass
Aunque su gesto sea de clase mediaThough his pass is middle-class
Y no de Back BayAnd not back bay
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way

Hay un loco conocido como MackThere's a madman known as mack
Que planea atacarWho is planning to attack
Si su ataque loco significa un CadillacIf his mad attack means a Cadillac
¡Está bien!Okay!
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way

Me invitaron a comerI've been asked to have a meal
Por un magnate del aceroBy a big tycoon in steel
Si la comida incluye un tratoIf the meal includes a deal
Podría aceptarAccept I may
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way

Nunca podría fruncir el ceñoI could never curl my lip
A un deslumbrante clip de diamantesTo a dazzlin' diamond clip
Aunque el clip signifique 'déjalo ir'Though the clip meant let 'er rip
¡No diría que no!I'd not say nay!
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way

Hay un petrolero conocido como TexThere's an oilman known as tex
Que está ansioso por darme chequesWho is keen to give me checks
Y sus cheques, temo, significan que el sexoAnd his checks, I fear, mean that sex
Está aquí para quedarseIs here to stay!
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way

Hay un rico sacerdote hindúThere's a wealthy hindu priest
Que es un lobo, por decir lo menosWho's a wolf, to say the least
Cuando el sacerdote se va demasiado al esteWhen the priest goes too far east
Yo también me desvíoI also stray
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way

Hay un bebedor de Portland, OregónThere's a lush from portland, ore
Que siempre es tan aburridoWho is always such a bore
Cuando el aburrido cae al sueloWhen the bore falls on the floor
Lo dejo estarI let him lay
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way

Desde Milwaukee, el señor FritzFrom milwaukee, mister fritz
A menudo me lleva al RitzOften moves me to the ritz
El señor Fritz está lleno de SchlitzMister fritz is full of schlitz
Y lleno de diversiónAnd full of play
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way

El señor Harris, plutócrataMister harris, plutocrat
Quiere darme una palmadita en la mejillaWants to give my cheek a pat
Si la palmadita de HarrisIf the harris pat
Significa un sombrero de ParísMeans a Paris hat
BebéBébé
(¡Ooh la la!)(Ooh la la!)
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraMais je suis toujour fidèle, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraOui, je suis toujour fidèle, darlin', in my way

Desde Ohio, el señor ThorneFrom Ohio, mister thorne
Me llama de noche a mañanaCalls me up from night till morn
El señor Thorne una vez acorraló el maízMister thorne once cornered corn
Y eso no es pajaAnd that ain't hay
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way

El señor Gable, quiero decir ClarkMister gable, I mean clark
Quiere que esté en su barcoWants me on his boat to park
Si el barco de Gable significa un abrigo de visónIf the gable boat means a sable coat
¡Levad anclas!Anchors aweigh!
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi maneraYes, I'm always true to you, darlin', in my way


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiss Me Kate y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección