Traducción generada automáticamente

Tell Me
KISS OF LIFE
Dis-moi
Tell Me
Dis-moi maintenant, une respiration lointaine
Just tell me now, 아득한 breathing
Just tell me now, adeukan breathing
Je ne te vois plus, cette sensation étrange
I can't see you now, 낯선 이 느낌
I can't see you now, natseon i neukkim
Comme si j'étais sous terre (oh-oh, oh)
Like I'm underground (oh-oh, oh)
Like I'm underground (oh-oh, oh)
On dirait que j'ai perdu le rythme
리듬을 잃어버린 것 같아
rideumeul ireobeorin geot gata
Mais je tombe encore plus
But I'm falling for more
But I'm falling for more
Parce que je suis accro, accro, je m'accroche, ouais
'Cause I'm hooked, hooked, holding on, yeah
'Cause I'm hooked, hooked, holding on, yeah
Ça s'étend profondément, c'est un non, non
깊이 퍼져 더, that's a no, no
gipi peojyeo deo, that's a no, no
Je perds le contrôle
Lo-lo-losing control
Lo-lo-losing control
Mon souffle est envoûté
매료돼 버린 my breathing
maeryodwae beorin my breathing
Mes lèvres le signifient
입술은 mean it
ipsureun mean it
Mon corps s'éveille, bébé, montre-moi quelque chose de vrai
온몸이 깨어나, baby, show me something true
onmomi kkae-eona, baby, show me something true
Dis-moi où sont les vrais
Tell me where the real ones at
Tell me where the real ones at
Parce que je suis dedans, sans retour possible
'Cause I'm in, 돌이킬 수 없이
'Cause I'm in, dorikil su eopsi
Je ne sais pas (vraiment)
I don't (really know)
I don't (really know)
Dis-le-moi avec le son de mon cœur
심장 소리로 내게 말해줘
simjang soriro naege malhaejwo
Mais j'ai besoin de quelque chose de réel, alors juste
But I need something real, so just
But I need something real, so just
Dis-moi où sont les vrais
Tell me where the real ones at
Tell me where the real ones at
Parce que je suis dedans, incontrôlable
'Cause I'm in, 걷잡을 수 없이
'Cause I'm in, geotjabeul su eopsi
Je ne sais pas
I don't know
I don't know
Je ne peux pas résister, encore et encore (à travers les hauts et les bas)
거부할 수 없어, more and more (through the highs and lows)
geobuhal su eopseo, more and more (through the highs and lows)
Alors laisse-moi tout risquer
So just let me risk it all
So just let me risk it all
Anciens textos, appels manqués, maintenant laisse-moi sortir, ouais
Old texts, missed calls, 이젠 let me out, yeah
Old texts, missed calls, ijen let me out, yeah
Sors de ce cycle, hors des faux sourires, ouais
Cycle 벗어나, out of fake smiles, yeah
Cycle beoseona, out of fake smiles, yeah
Ils appellent ça du danger (pris dedans)
They call it danger (caught up in it)
They call it danger (caught up in it)
Regarde-moi, étranger, ouais
지켜봐 stranger, yeah
jikyeobwa stranger, yeah
Parce que je suis accro, accro, je m'accroche, ouais
’Cause I'm hooked, hooked, holding on, yeah
Cause I'm hooked, hooked, holding on, yeah
Ça s'étend profondément, c'est un non, non
깊이 퍼져 더, that's a no, no
gipi peojyeo deo, that's a no, no
Je perds le contrôle
Lo-lo-losing control
Lo-lo-losing control
Mon souffle est envoûté
매료돼 버린 my breathing
maeryodwae beorin my breathing
Mes lèvres le signifient
입술은 mean it
ipsureun mean it
Je suis attiré par une sensation que je n'ai jamais connue
경험한 적 없는 감각에 난 이끌려
gyeongheomhan jeok eomneun gamgage nan ikkeullyeo
Dis-moi où sont les vrais
Tell me where the real ones at
Tell me where the real ones at
Parce que je suis dedans, sans retour possible
’Cause I'm in, 돌이킬 수 없이
Cause I'm in, dorikil su eopsi
Je ne sais pas (vraiment)
I don't (really know)
I don't (really know)
Dis-le-moi avec le son de mon cœur
심장 소리로 내게 말해줘
simjang soriro naege malhaejwo
Mais j'ai besoin de quelque chose de réel, alors juste dis-moi
But I need something real, so just tell me
But I need something real, so just tell me
(Dis-moi)
(Tell me)
(Tell me)
(Oh-ah, oh-ah, ouais)
(Oh-ah, oh-ah, yeah)
(Oh-ah, oh-ah, yeah)
Ouais
Yeah
Yeah
Peux-tu juste me dire maintenant ? (Woo)
Can you just tell me now? (Woo)
Can you just tell me now? (Woo)
Bébé, dis-moi juste maintenant
Baby, just tell me now
Baby, just tell me now
Alors pourquoi ne me dis-tu pas où sont les vrais ?
So why won't you just tell me where the real ones at?
So why won't you just tell me where the real ones at?
Parce que je suis dedans, sans retour possible
’Cause I'm in, 돌이킬 수 없이
Cause I'm in, dorikil su eopsi
Je ne sais pas (vraiment)
I don't (really know)
I don't (really know)
Dis-le-moi avec le son de mon cœur
심장 소리로 내게 말해줘
simjang soriro naege malhaejwo
Mais j'ai besoin de quelque chose de réel, alors juste
But I need something real, so just
But I need something real, so just
Dis-moi (dis-moi, woo) où sont les vrais
Tell me (tell me, woo) where the real ones at
Tell me (tell me, woo) where the real ones at
Parce que je suis dedans, incontrôlable
'Cause I'm in, 걷잡을 수 없이
'Cause I'm in, geotjabeul su eopsi
Je ne sais pas (sais pas)
I don't know (know)
I don't know (know)
Je ne peux pas résister, encore et encore (à travers les hauts et les bas)
거부할 수 없어, more and more (through the highs and lows)
geobuhal su eopseo, more and more (through the highs and lows)
Alors laisse-moi tout risquer
So just let me risk it all
So just let me risk it all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KISS OF LIFE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: