Traducción generada automáticamente
Bluebloods
Kiss Of The Spider Woman (Musical)
Sangre azul
Bluebloods
Molina:Molina:
¿Sabes por qué llaman sangre azul a la realeza?Do you know why they call royalty bluebloods?
¡Bueno, yo sí!Well, I do!
Llaman sangre azul a la realezaThey call royalty bluebloods
Porque su piel era tan delgadaBecause their skin was so thin
Que sus venas se veían, ¡azules!That their veins showed through, blue!
Ahí, eso es algo que te he enseñadoThere, that's something I've taught you
¡No necesitas agradecerme!No need to thank me!
Valentín:Valentin:
¡Vete al infierno!Go to hell!
Molina:Molina:
Nunca me agradeciste másAny more that you ever thanked me
Por cuidarte en esos primeros díasFor nursing you through those first few days
Cuando te arrojaron aquí por primera vezWhen they first threw you in here
¿Recuerdas eso?Remember that?
Valentín, conoce a Molina, la reina residenteValentin, meet Molina, the resident queen!
Bueno, supongo que algunas personas siempreWell, I suppose some people are always
Son del tipo ingrato, como tú,The ungrateful kind, like you,
Para nombrar a unos pocosTo name a few!
¡Tú, tú, tú, tú, tú!You, you, you, you, you!
Valentín:Valentin:
¿Podrías callarte, por favor?Will you please shut up!
¿Alguna vez te callarás?Will you ever shut up?
¿No puedes dejarme en paz?Can't you leave me alone?
Hay un lado de esta celdaThere's a side of this cell
Que es tuyo, con su propio espacioThat's your own, with it's own space
Su propio aire... ¡Quédate allí!It's own air...Stay there!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiss Of The Spider Woman (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: