Transliteración y traducción generadas automáticamente

Baransu Kiss
Kiss X Sis
Besos en Equilibrio
Baransu Kiss
Bésame (bésame) porque ambos nos enamoramos
Kiss me (kiss me) ふたりどうじに恋したから
Kiss me (kiss me) futari douji ni koi shita kara
Por favor, acéptalo
うけとめてよね
Uketomete yo ne
Delirio (ilusión) descontrolado, si la realidad no tiene respuesta
空想(妄想)暴走しちゃってる答えのないリアルなら
Kuusou (mousou) bousou shichatteru kotae no nai riaru nara
No está mal soñar
夢を見たっていいんじゃない
Yume o mita tte ii nja nai
La felicidad, uniendo el futuro con un endorso
幸せエンドレス未来つながるどこまでも
Shiawase endoresu mirai tsunagaru doko made mo
Incluso con amigos (aunque lo ocultemos) somos rivales (muy abiertos)
リアともには(隠しても)いっちゃう的な(ばればれね
Ria tomo ni wa (kakushite mo) itchau teki na (barebare ne)
El amor siempre es una estrategia
ラブはいつもガチで駆け引き
Rabu wa itsumo gachi de kakehiki
Como un déjà vu (estamos juntos) es un secreto, pero (la verdad es)
デジャブみたい(ふたりいるよ)秘密だけど(本音は
De-ja-bu mitai (futari iru yo) himitsu da kedo (honne wa)
Quiero que me mires solo a mí
わたしひとりを見つめてほしい
Watashi hitori o mitsumete hoshii
Quiero contarte muchas cosas (cosas que no se pueden decir) que yo
教えてあげたい色んなこと(いけないこと)わたしが
Oshieteagetai ironna koto (ikenai koto) watashi ga
Debería haber sido tentadora (escapar está mal)
誘惑したはずなのに(抜けがけはダメだよ
Yuuwaku shita hazu na no ni (nukegake wa dame da yo)
Alguna vez se convirtió en un amor serio
いつかマジな恋に変わってた
Itsuka maji na koi ni kawatteta
Bésame (bésame) porque ambos nos amamos
Kiss me (kiss me) ふたりどうじに愛したから
Kiss me (kiss me) futari douji ni ai shita kara
Por favor, acéptalo
うけとめてよね
Uketomete yo ne
Hagamos muchas cosas felices
ハッピー(ラッキー)なことたくさんしよう
Happy (lucky) na koto takusan shiyou
No detengas la curiosidad
好奇心とめないで
Koukishin tomenaide
Ámame (ámame) enséñame nuestras diferencias
Love me (love me) ふたりの違いを教えて
Love me (love me) futari no chigai o oshiete
El tamaño del amor
恋の大きさは
Koi no ookisa wa
Hazlo el doble más grande que la mitad
半分よりも二倍にして
Hanbun yori mo nibai ni shite
La felicidad es un buen endorso
幸せはエンドレスがいい
Shiawase wa endoresu ga ii
Lo protegí (estábamos conectados) debería haberlo hecho (con una mano pequeña)
守ってた(つないだね)はずなのに(小さな手
Mamotteta (tsunaida ne) hazu na no ni (chiisa na te)
De repente, la situación se invirtió
いつのまにか立場逆転ね
Itsu no ma ni ka tachiba gyakuten ne
Incluso si lo intento (estoy tratando de ser amable) no se transmite (es molesto)
アピっても(するーしてる)伝わらない(じれったい
Api tte mo (suruu shiteru) tsutawaranai (jirettai)
Ya no puedo soportarlo, quiero un beso
もう我慢できないよキスしかけたい
Mou gaman dekinai yo kiss shikaketai
Me doy cuenta de tus lados amables (se vuelven dolorosos) en realidad
気がついてるよ優しいとこ(切なくなる)ほんとは
Ki ga tsuiteru yo yasashii toko (setsunaku naru) honto wa
No quiero romper el equilibrio (no quiero lastimarte)
壊したくないバランスね(傷ついて泣くのは
Kowashitaku nai baransu ne (kizutsuite naku no wa)
Es un poco egoísta, pero te amo
ちょっとシャクだけどね大好き
Chotto shaku da kedo ne daisuki
Bésame (bésame) si ambos podemos confiar el uno en el otro
Kiss me (kiss me) ふたりどうじにうせるなら
Kiss me (kiss me) futari douji ni useru nara
Está bien así
このままでいい
Kono mama de ii
El sentido común (hazme daño) es solo una molestia
常識(hurt me)なんて邪魔なだけ
Joushiki (hurt me) nante jama na dake
En un equilibrio complicado
絶妙なバランスで
Zetsumyou na baransu de
No me importa (muéstrame) cómo será el futuro
どんな(show me)未来になるのかなんてね
Donna (show me) mirai ni naru no ka nante ne
No me importa
気にしないけど
Ki ni shinai kedo
Poco a poco, he entendido que la felicidad es un buen endorso
ちょっとわかりかけてきた幸せはエンドレスがいい
Chotto wakarikaketekita shiawase wa endoresu ga ii
Algún día, el poder del equilibrio cambiará
いつか変わるパワーバランス
Itsuka kawaru pawaa baransu
Cuando llegue el momento de abrazarnos suavemente... en una noche solitaria
そっと抱きしめ合う時が来たら...ひとりの夜は
Sotto dakishimeau toki ga kitara... hitori no yoru wa
Mi corazón se aprieta y el equilibrio parece desmoronarse
キュンと胸が苦しくてバランスが崩れそう
Kyun to mune ga kurushikute baransu ga kuzuresou
Bésame (bésame) porque ambos nos enamoramos
Kiss me (kiss me) ふたりどうじに恋したから
Kiss me (kiss me) futari douji ni koi shita kara
Por favor, acéptalo
うけとめてよね
Uketomete yo ne
Delirio (ilusión) descontrolado, si la realidad no tiene respuesta
空想(妄想)暴走しちゃってる答えのないリアルなら
Kuusou (mousou) bousou shichatteru kotae no nai riaru nara
No está mal dudar
迷わなくてもいいんじゃない
Mayowanakute mo ii nja nai
La felicidad, mezclando sueños y realidad
幸せエンドレス夢と現実絡まって
Shiawase endoresu yume to genjitsu karamatte
La realidad es repetitiva, seguramente la felicidad es un buen endorso
リアルはリピートできっと幸せエンドレス
Riaru wa ripiito de kitto shiawase endoresu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiss X Sis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: