Tradução automática

Outta This World
KISS
Hors de ce monde
Outta This World
Ah ouais !Ah yeah!
Je suis né pour la race humaineI was born to the human race
Vivant la vie en me sentant à l'écartLivin' life feelin' out of place
Les gens disaient que je perdais mon tempsPeople said I was wasting my time
Cherchant à trouver ma moitiéLooking to find my kind
Je t'ai vu et j'ai réaliséI saw you and I realized
Tu as le feu qui brûle dans tes yeuxYou got the fire burnin' in your eyes
Éloignons-nous, laissons tout derrièreLet's get away, leave it all behind
Je suis prêt à te faire chavirerI'm ready to blow your mind
Je te sortirai de ce monde (vers l'autre côté)I'll take you out of this world (to the other side)
À bord d'une fusée de minuit (jusqu'à la lumière du matin)On a midnight rocket (till the morning light)
Montant, descendant (tout ira bien)Going up, going down (it's gonna be alright)
Je te sortirai de ce monde ce soirI'll take you out of this world tonight
Toi et moi, on est comme du TNTYou and me, we're like TNT
Allume la mèche qui est en moiLight the fuse that's inside of me
Tu obtiens ton ticket quand tu comprendsYou get your ticket when you understand
Je suis prêt à être ton hommeI'm ready to be your man
Tu as une faim, bébé, c'est sûrYou got a hunger, baby, there's no doubt
Tu as du désir, faut le libérerYou got desire, gotta get it out
Je libérerai ton corps, si tu libères ton âmeI'll free your body, if you free your soul
Si tu es prête à bougerIf you're ready to rock
Je suis prêt à y allerI'm ready to roll
Je te sortirai de ce monde (vers l'autre côté)I'll take you out of this world (to the other side)
À bord d'une fusée de minuit (jusqu'à la lumière du matin)On a midnight rocket (till the morning light)
Montant, descendant (tout ira bien)Going up, going down (it's gonna be alright)
Je te sortirai de ce monde ce soirI'll take you out of this world tonight
Je vois la lueurI see the glow
Brûlant le ciel de minuitBurnin' down the midnight sky
Je sens le flowI feel the flow
Je vais te faire planerI'm gonna take you high
Ouais !Yeah!
Je vois la lueurI see the glow
Brûlant le ciel de minuitBurnin' down the midnight sky
Je sens le flowI feel the flow
Je vais te faire planerI'm gonna take you high
Allez !C'mon!
Je te sortirai de ce monde (vers l'autre côté)I'll take you out of this world (to the other side)
À bord d'une fusée de minuit (jusqu'à la lumière du matin)On a midnight rocket (till the morning light)
Montant, descendant (tout ira bien)Going up, going down (it's gonna be alright)
Je te sortirai de ce monde ce soirI'll take you out of this world tonight
Ouais !Yeah!
Je te sortirai de ce mondeI'll take you out of this world
Te sortir de ce mondeTake you out of this world
À bord d'une fusée de minuitOn a midnight rocket
Je te sortirai de ce monde ce soirI'll take you out of this world tonight
Hors de ce mondeOutta this world
Hors de ce mondeOutta this world
Hors de ce monde ce soirOutta this world tonight
Hors de ce mondeOutta this world
Hors de ce mondeOutta this world
Hors de ce monde ce soirOutta this world tonight
Hors de ce mondeOutta this world
Hors de ce mondeOutta this world
Hors de ce monde ce soirOutta this world tonight




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KISS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: