Traducción automática
Saturday Night's Alright (For Fighting)
Kit Connor
La Noche del Sábado es Perfecta para Pelear
Saturday Night's Alright (For Fighting)
Se está haciendo tarde, ¿has visto a mis amigos?It's gettin’ late, have you seen my mates?
Mamá, dime cuándo llegan los chicosMa, tell me when the boys get here
Son las siete en punto y quiero rockearIt's seven o'clock and I wanna rock
Quiero llenarme la panza de cervezaWanna get a belly full of beer
Mi viejo está más borracho que un barril lleno de monosMy old man’s drunker than a barrel full of monkeys
Y mi vieja, a ella no le importaAnd my old lady, she don't care
Mi hermana se ve linda con sus frenillos y botasMy sister looks cute in her braces and boots
Un puñado de grasa en su cabelloA handful of grease in her hair
Oh, no nos des ninguna de tus molestiasOh, don't give us none of your aggravation
Ya tuvimos suficiente con tu disciplinaWe had it with your discipline
Porque la noche del sábado es perfecta para pelear'Cause Saturday night's alright for fightin'
Tener un poco de acciónGet a little action in
Estar tan ebrio como un tren diéselGet about as oiled as a diesel train
Voy a prender fuego a este baileGonna set this dance alight
Porque la noche del sábado es la noche que me gusta'Cause Saturday night's the night I like
La noche del sábado está bien, bien, bien, oohSaturday night’s alright, alright, alright, ooh
Bueno, están bastante apretados aquí esta nocheWell, they’re packed pretty tight in here tonight
Estoy buscando una muñeca que me trate bienI'm looking for a dolly who’ll see me right
Puede que use un poco de fuerza para conseguir lo que necesitoI may use a little muscle to get what I need
Puede que tome un trago y grite: ¡Ella está conmigo!I may sink a little drink and shout out: She's with me!
Algunos de los sonidos que realmente me gustanCouple of the sounds that I really like
Son los sonidos de una navaja y una motocicletaAre the sounds of a switchblade and a motorbike
Soy un producto juvenil de la clase trabajadoraI'm a juvenile product of the working class
Cuyo mejor amigo flota en el fondo de un vasoWhose best friend floats in the bottom of a glass
Sábado, sábado, sábadoSaturday, Saturday, Saturday
Sábado, sábado, sábadoSaturday, Saturday, Saturday
Sábado, sábado, la noche del sábado está bienSaturday, Saturday, Saturday night's alright
Sábado, sábado, sábadoSaturday, Saturday, Saturday
Sábado, sábado, sábadoSaturday, Saturday, Saturday
Sábado, sábado, la noche del sábado está bienSaturday, Saturday, Saturday night’s alright
¡Pelea!Fight!
Oh, no nos des ninguna de tus molestiasOh, don't give us none of your aggravation
Ya tuvimos suficiente con tu disciplinaWe had it with your discipline
Porque la noche del sábado es perfecta para pelear'Cause Saturday night's alright for fighting
Tener un poco de acciónGet a little action in
Estar tan ebrio como un tren diéselGet about as oiled as a diesel train
Voy a prender fuego a este baileGonna set this dance alight
Porque la noche del sábado es la noche que me gusta'Cause Saturday night's the night I like
La noche del sábado está bien, bien, bien, oohSaturday night's alright, alright, alright, ooh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kit Connor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: