Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi No Kioku
Kita Shuuhei
Tus Recuerdos
Kimi No Kioku
Voces del viento, partículas de luz, se derraman sobre ti adormecido
風の声 光の粒 まどろむ君に注ぐ
kaze no koe hikari no tsubu madoromu kimi ni sosogu
No olvido tu suave sonrisa, tus ojos que escondían tristeza
忘れない 優しい微笑み 悲しさ隠した瞳を
wasurenai yasashii hohoemi kanashisa kakushita hitomi wo
Deseo (aunque sea doloroso) enfrentar con valentía, porque me lo diste tú
願うこと (つらくても) 立ち向かう勇気 君にもらったから行くね
negau koto (tsurakute mo) tachimukau yuuki kimi ni moratta dakara yuku ne
En mis sueños (cuando despierte) nos encontraremos de nuevo
夢の中 (目覚めたら) また会えるよ
yume no naka (mezametara) mata aeru yo
Recuerdos lejanos guardados en mi corazón, cantan
遠い記憶 胸に秘め 歌う
tooi kioku mune ni hime utau
Protegiste un mundo efímero con tus manos
儚く揺らぐ世界を 君の手で守ったから
hakanaku tayutau sekai wo kimi no te de mamotta kara
Ahora solo corta tus alas y duerme lentamente
今はただ翼を絶つて ゆっくり眠りなさい
ima wa tada tsubasa wo tatande yukkuri nemuri nasai
Envuelto en una eterna paz
永遠の安らぎに包まれて
eien no yasuragi ni tsutsumarete
Amor a través de la eternidad
Love through all eternity
Love through all eternity
Duerme en mis manos que te cuidan con ternura
優しく見守る私のこの手で 眠りなさい
yasashiku mimamoru watashi no kono te de nemuri nasai
Recuerdo cuando reías, llorabas, te enojabas
笑ってた 泣いていた 怒ってた 君のこと覚えている
waratteta naiteita okotteta kimi no koto oboeteiru
No olvidaré, nunca, jamás
忘れない いつまでも 決して
wasurenai itsu made mo kesshite
Hasta que mi vida se agote
Until my life is exhausted
Until my life is exhausted
En una intersección, escuché una voz que se parecía mucho a la tuya
交差点 聞こえてきた 君によく似た声
kousaten kikoetekita kimi ni yoku nita koe
Me volteé, miré al cielo, conteniendo las lágrimas a punto de caer
振り向いて 空を仰ぎ見る 零れそうな涙 こらえて
furimuite sora wo aogimiru koboresou na namida koraete
Creo que mañana (algún día) volveré a encontrarte y confío en ello, perdido en la duda
明日こそ (いつの日か) もう一度君に会えると信じ ひとり迷い
ashita koso (itsu no hi ka) mou ichido kimi no aeru to shinji hitori mayoi
En noches de lluvia (mañanas despejadas) seguiré esperando
雨の夜 (晴れた朝) 待ち続けて
ame no yoru (hareta asa) machitsuzukete
No olvidaré las noches que corrimos juntos
忘れないよ 駆け抜けた夜を
wasurenai yo kakenuketa yoru wo
Un momento brillante en el que estuvimos todos juntos
眩く輝くひととき みんなと一緒だった
mabayuku kagayaku hito toki minna to issho datta
Sin saber que eran momentos irreemplazables, los viví
かけがえのない時と知らずに 私は過ごしていた
kakegae no nai toki to shirazu ni watashi wa sugoshiteita
Ahora solo los guardaré con cariño
今はただ大切にしのぶよう
ima wa tada taisetsu ni shinobuyou
Abrazaré el sentimiento
I will embrace the feeling
I will embrace the feeling
Recuerdo claramente que estabas a mi lado en aquel momento
君はね 確かにあの時 私のそばにいた
kimi wa ne tashika ni ano toki watashi no soba ni ita
Siempre, siempre, siempre, sonriendo a mi lado
いつだって いつだって いつだって すぐ横で笑っていた
itsu datte itsu datte itsu datte sugu yoko de waratteita
Aunque te pierda, te recuperaré
失くしても取り戻す君を
nakushite mo torimodosu kimi wo
Nunca te dejaré
I will never leave you
I will never leave you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kita Shuuhei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: