Traducción generada automáticamente

Soul Phrase
Kita Shuuhei
Phrase d'Âme
Soul Phrase
Je crois si fortI believe so strongly
Que demain ne s'éteint jamaisThat tomorrow never falls away
La lumière de la lune brilleTsuki bikari shita
Elle attend encoreIt still awaits
Elle continue à travers ses anciennes voiesIt still carries on through its old ways
Jusqu'à ce moment précisTill this moment of time
À cette époque, nous avons échangéAno toki kawashita
Des mots qui résonnent et résonnentKotoba ga nari hibiite
Un rêve fragileSasayakana yume
Il n'y a plus d'obscuritéThere is no more darkness
Plus de larmes sous la pluieNo more tears in the rain
Personne n'est blessé...No one hurt...
Écris-moi une chanson sans fin (quand tu lâches prise)Write me an endless song (when you let go)
Car je me sentirai si vivantAs i'll feel so alive
Phrase d'âme qui se répète (je marche sur mon chemin)Kurikaesu soul phrase (i'm walking on my way)
Maintenant écris-moi une chanson sans fin (quand tu lâches prise)Now write me an endless song (when you let go)
Car je me sentirai si vivantAs i'll feel so alive
Vers l'avant dans l'obscuritéWatariyuku yami no saki he
Écris-moi une chanson sans fin (quand tu lâches prise)Write me an endless song (when you let go)
Car je me sentirai si vivantAs i'll feel so alive
Phrase d'âme qui se répète (je marche sur mon chemin)Kurikaesu soul phrase (i'm walking on my way)
Maintenant écris-moi une chanson sans fin (quand tu lâches prise)Now write me an endless song (when you let go)
Car je me sentirai si vivantAs i'll feel so alive
Vers l'avant dans l'obscuritéWatariyuku yami no saki he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kita Shuuhei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: