Transliteración y traducción generadas automáticamente
Mou Ichido Kimi ni Koi Shite iru
Kitahara Aiko
Una vez más, estoy enamorado de ti
Mou Ichido Kimi ni Koi Shite iru
Corriendo por el paseo marítimo
なみうちぎわ かけぬけていく
namiuchigiwa kakenukete iku
¿Cuánto tiempo más podré estar a tu lado?
あとどれくらいならそばにいられる
ato dore kurai nara soba ni irareru?
Cuando el viento sopla, parece que desaparecerás
かぜがふけばきえてしまいそう
kaze ga fukeba kiete shimaisou
Ni siquiera un segundo más, ya no puedo esperar
ほんのいちびょうさえもうみおとさない
hon no ichibyou sae mou miotosanai
Acumulando momentos, veo todo ahora
ときをかさね みえてきたものすべて いま
toki wo kasane miete kita mono subete ima
No olvidaré nuestro primer beso
はじめてのKISUをわすれないよ
hajimete no KISU wo wasurenai yo
Baño en el insoportable sol del verano
まちきれないなつのひざしをあびて
machikirenai natsu no hizashi wo abite
Una vez más, estoy enamorado de ti
もういちどきみにこいしている
mou ichido kimi ni koi shite iru
Cada vez que cierro los ojos, tu amor brilla intensamente
ひとみをとじるたび いとしさもまぶしくて
hitomi wo tojiru tabi itoshisa mo mabushikute
No muestres lágrimas
なみだをみせないで
namida wo misenaide
Estos sentimientos no se pueden expresar con palabras
このきもちことばじゃたりないよ
kono kimochi kotoba ja tarinai yo
Cuando llegue la mañana sin ti
きみがいないあさがきたら
kimi ga inai asa ga kitara
Al menos, quiero encontrarte en mis sueños
せめてゆめでいいからあわせてほしい
semete yume de ii kara awasete hoshii
Siempre quédate allí como el aire
くうきのようにいつもそこにいて
kuuki no you ni itsumo soko ni ite
Eres alguien importante que está demasiado cerca para ver
ちかすぎてみえないたいせつなひとよ
chikasugite mienai taisetsu na hito yo
Como si fuéramos almas gemelas, incluso en los días en que nos lastimamos
にたものどうしだからきずつけあったひも
nita mono doushi dakara kizutsukeatta hi mo
Esos días son irremplazables
そんなひもかけがえのないひび
sonna hi mo kakegae no nai hibi
El mar se tiñe con el atardecer en el que comencé a caminar
あるきだしたゆうやけにそまるうみ
arukidashita yuuyake ni somaru umi
Una vez más, estoy enamorado de ti
もういちどきみにこいしている
mou ichido kimi ni koi shite iru
Los recuerdos que son tan simples son preciosos
なんでもないようなきおくほどいとしくて
nan demo nai you na kioku hodo itoshikute
Si llamo a ese nombre, me vuelvo hacia atrás
そのなまえをよべばふりかえる
sono namae wo yobeba furikaeru
Sentí la felicidad
しあわせをかんじていた
shiawase wo kanjite ita
Baño en el insoportable sol del verano
まちきれないなつのひざしをあびて
machikirenai natsu no hizashi wo abite
Una vez más, estoy enamorado de ti
もういちどきみにこいしている
mou ichido kimi ni koi shite iru
Dibujando sueños interminables en un tiempo limitado
かぎられたじかんにはてしないゆめをえがき
kagirareta jikan ni hateshinai yume wo egaki
Me duermo suavemente
ゆるやかにねむりつく
yuruyaka ni nemuritsuku
Abrazando recuerdos interminables
かぎりないおもいでをだきしめて
kagiri nai omoide wo dakishimete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kitahara Aiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: