Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sennen no Inochi yori mo
Kitahara Aiko
Más allá de la vida de mil años
Sennen no Inochi yori mo
En cualquier momento, en cualquier día
どんなときも いつの日も
donna toki mo itsu no hi mo
El cielo nos envolvió
そらはぼくらをつつんでくれた
sora wa bokura wo tsutsunde kureta
Si dejamos una prueba de haber vivido
いきたあかしをのこせるのなら
ikita akashi wo nokoseru no nara
¿Qué podríamos lograr?
なにができるだろう?
nani ga dekiru darou?
Las personas renacen una y otra vez
いくどもひとはうまれかわり
ikudo mo hito wa umarekawari
Marchitándose y floreciendo como flores
かれてはめばえる はなのように
karete wa mebaeru hana no you ni
Quiero volver a ver a la persona que amé
あいしたひとにまたあいたい
ai shita hito ni mata aitai
Las estaciones cabalgan las olas, el sol se eleva
きせつはなみにのって たいようがのぼりだす
kisetsu wa nami ni notte taiyou ga noboridasu
Abriendo la puerta del verano
なつのとびらをあけて
natsu no tobira wo akete
Me convertiré en tu destino
ぼくがきみのうんめいになる
boku ga kimi no unmei ni naru
Um... la la
うん...らら
um...la la
Más allá de la vida de mil años
せんねんのいのちよりも
sennen no inochi yori mo
La felicidad de este día de hoy
きょうこのひのしあわせを
kyou kono hi no shiawase wo
Para no lamentar si el mañana no llega
たとえあしたがなくてもくやまないように
tatoe ashita ga nakutemo kuyamanai you ni
Llegaré y me perderé de nuevo
たどりついてまたまよいながら
tadoritsuite mata mayoinagara
Días interminables como las olas
なみのようにはてないひびを
nami no you ni hate nai hibi wo
Quiero caminar tomado de la mano contigo, mi amor
いとしいきみとてをつなぎあゆみたい
itoshii kimi to te wo tsunagi ayumitai
Um... la la la... ole
うん...ららら...おれ
um... la la la... ole
Aunque despoje este cuerpo
このからだをぬぎすてて
kono karada wo nugisutete
Aunque limpie todos mis recuerdos
きおくすべてをクリアされても
kioku subete wo KURIA saretemo
El impulso que me atrae hacia ti
きみにひかれるしょうどうは
kimi ni hikareru shoudou wa
No puedo ocultarlo
かくしきれないだろう
kakushikirenai darou
Nacidos en la misma era
おなじじだいにうまれて
onaji jidai ni umarete
Encontraré el paradero de las almas separadas
はぐれるたましいのゆくえを
hagureru tamashii no yukue wo
Una y otra vez
なんどでもみつけだしてみせる
nando demo mitsukedashite miseru
Las nubes cruzan el cielo azul
あおぞらをわたるくもが
aozora wo wataru kumo ga
Aunque bloqueen los rayos del sol
ひざしをさえぎっても
hizashi wo saegittemo
Allí está el sol
そこにはたいようがある
soko ni wa taiyou ga aru
Y más allá, siempre
このさきもずっとずっと
kono saki mo zutto zutto
Um... la la
うん...らら
um...la la
Más allá de la vida de mil años
せんねんのいのちよりも
sennen no inochi yori mo
La felicidad de este día de hoy
きょうこのひのしあわせを
kyou kono hi no shiawase wo
Para que los días en los que pienso en ti con tanto cariño continúen
こんなにいとしいとおもうひがつづくように
konna ni itoshii to omou hi ga tsudzuku you ni
Al abrazarte, parece que desapareceré
だきしめるときえてしまいそう
dakishimeru to kiete shimaisou
En días efímeros como flores
はなのようにはかないひびに
hana no you ni hakanai hibi ni
Quiero que todo lo perdido esté en tus manos
うしなったすべてをそのてにかなえたい
ushinatta subete wo sono te ni kanaetai
Um... la la la... ole
うん...ららら...おれ
um... la la la... ole
Más allá de la vida de mil años
せんねんのいのちよりも
sennen no inochi yori mo
La felicidad de este día de hoy
きょうこのひのしあわせを
kyou kono hi no shiawase wo
Para no lamentar si el mañana no llega
たとえあしたがなくてもくやまないように
tatoe ashita ga nakutemo kuyamanai you ni
Algún día, me alegraré de haber nacido
いつかうまれてよかったねと
itsuka umarete yokatta ne to
Quiero ser orgulloso de mí mismo
ほこれるじぶんになりたい
hokoreru jibun ni naritai
Quiero proteger lo más preciado mientras haya vida
いのちあるかぎりたいせつなものをまもりたい
inochi aru kagiri taisetsu na mono wo mamoritai
Vamos a donde sea, sí, vamos juntos
どこまでもゆこう そうさともにゆこう
doko made mo yukou sou sa tomo ni yukou
Um... la la la... ole
うん...ららら...おれ
um... la la la... ole



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kitahara Aiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: