Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sono egao yo eien ni
Kitahara Aiko
Siempre brillará esa sonrisa
Sono egao yo eien ni
Nada en particular era divertido
なんでもないことがたのしかった
nan demo nai koto ga tanoshikatta
Más que recibir un gran ramo de flores de una vez
いちどにおおきなはなたばをくれるより
ichidoni ookina hanataba wo kureru yori
Que recibir una flor cada día
いっぽんのはなをまいにちくれる
ippon no hana wo mainichi kureru
Me gustabas
あなたがすきだった
anata ga suki datta
Como en una novela romántica
れんあいしょうせつのように
ren'ai shousetsu no you ni
Algún día seguramente... pensaba
いつかはきっと...なんて
itsuka wa kitto... nante
Estaba soñando
ゆめをみていた
yume wo mite ita
Siempre brillará esa sonrisa eternamente
そのえがおよえいえんにかがやいていて
sono egao yo eien ni kagayaite ite
Porque siempre estaré pensando en ti
いつまでもあなたをおもっているから
itsumademo anata wo omotte iru kara
Lo siento, así es como son las noches solitarias
ごめんねこうしてひとりきりのよるは
gomen ne koushite hitori kiri no yoru wa
Termino recordándote
あなたをおもいだしてしまうけれど
anata wo omoidashite shimau keredo
Pero no lloraré como aquel día
あの日のようにないたりしないしない
ano hi no you ni naitari shinai shinai
Desbordando de amor hasta derramarse
こぼれおちるほどのあいにあふれ
koboreochiru hodo no ai ni afure
Sentí que entendía todo como si fuéramos gemelos
まるでふたごのようになんでもわかるきがした
marude futago no you ni nan demo wakaru ki ga shita
Me asusté incluso al mirar hacia atrás para perseguir un sueño
ゆめをおうにはふりかえることさえこわくなってしまった
yume wo ou ni wa furikaeru koto sae kowaku natte shimatta
Cada vez que encuentro algo
あなたがすきだったものを
anata ga suki datta mono wo
Que me gustaba de ti, mi corazón parecía romperse
みつけるたびにむねがはりさけそうで
mitsukeru tabi ni mune ga harisake sou de
Que esa sonrisa brille eternamente
そのえがおがえいえんにかがやいていて
sono egao ga eien ni kagayaite ite
Nunca podré olvidarte
いつまでもあなたをわすれられない
itsumademo anata wo wasurerarenai
Adiós, aunque quiera expresar este sentimiento
さようならこのきもちにそうつげたいのに
sayounara kono kimochi ni sou tsugetai no ni
Aún al despertar, lo primero que hago
いまでもめがさめるとさいしょに
ima demo me ga sameru to saisho ni
Es pensar en ti
あなたのことをおもってしまう
anata no koto wo omotte shimau
Siempre brillará esa sonrisa eternamente
そのえがおよえいえんにかがやいていて
sono egao yo eien ni kagayaite ite
Porque siempre estaré pensando en ti
いつまでもあなたをおもっているから
itsumademo anata wo omotte iru kara
Lo siento, así es como son las noches solitarias
ごめんねこうしてひとりきりのよるは
gomen ne koushite hitori kiri no yoru wa
Termino recordándote
あなたをおもいだしてしまうけれど
anata wo omoidashite shimau keredo
Pero no lloraré como aquel día
あの日のようにないたりしないしない
ano hi no you ni naitari shinai shinai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kitahara Aiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: