Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sakura Saku
Kitahara Aiko
Floreciendo Sakura
Sakura Saku
La temporada cambia de colores brillantes, la luz deslumbrante brilla
ほんのりといろづくきせつまばゆいひかりがさして
Honnori to irozuku kisetsu mabayui hikari ga sashite
Los pasos se vuelven ligeros, el viento suavemente empuja por la espalda
あしおとはかるくなりそっとかぜがせなかをおす
Ashioto wa karuku nari sotto kaze ga senaka wo osu
¿Recuerdas esos días?
あんなころがあったのだろう
Anna koro ga atta no darou
Cargando un gran peso en un cuerpo pequeño
おおきなランドレスをちいさなからだにせおい
Ookina randoresu wo chiisana karada ni seoi
Viendo un sueño interminable
はてないゆめをみていた
Hatenai yume wo mite ita
En esta ciudad lejana
とおくはなれたこのまちで
Tooku hanareta kono machi de
Quiero ser yo mismo al máximo
ぼくらしくせいいっぱいに
Boku rashiku seiippai ni
Sin perderme a mí mismo
じぶんにまけてしまわぬよう
Jibun ni makete shimawanu you
Porque quiero florecer
さきほこってみたいから
Sakihokotte mitai kara
En la época de la floración de los cerezos '¿Estás bien? ¿Estás comiendo bien?'
さくらさくころ'げんきでいますか?ちゃんとたべていますか?'
Sakura saku koro 'genki de imasu ka ? Chanto tabete imasu ka ? '
Del otro lado del teléfono, para que no noten las lágrimas
じゅうわきのむこうがわになみだきづかれぬように
Juwaki no mukou gawa ni namida kizukarenu you ni
Caminando hacia un mañana que florece como los cerezos
さくらさくようなあすへのかどでをあゆむきょうというひを
Sakura saku you na asu he no kadode wo ayumu kyou to iu hi wo
Para poder gustar más que ayer
きのうよりすきになれますように
Kinou yori suki ni naremasu you ni
Para poder quererme más
じぶんをもっとすきになれますように
Jibun wo motto suki ni naremasu you ni
En esta ciudad, los altos edificios se alinean
このまちにはたかいびるがたちならび
Kono machi ni wa takai biru ga tachinarabi
Persona tras persona...
ひとひと
Hito hito
No se puede vivir sin hacer algo por alguien más
なにかのせいにしないといきてはいけないのだろう
Nanika no sei ni shinai to ikite wa ikenai no darou
Al descanso del mediodía, si te paras en el parque de repente
ひるやすみにふとこうえんにたちよれば
Hiruyasumi ni futo kouen ni tachiyoreba
De algún lugar viene un olor nostálgico
どこかからなつかしいにおいがして
Dokoka kara natsukashii nioi ga shite
Recordando ese día
あの日をおもいだした
Ano hi wo omoidashita
Cada uno eligió su camino
それぞれにえらんだみち
Sorezore ni eranda michi
Promesas intercambiadas con amigos
ともとかわせたやくそく
Tomo to kawashita yakusoku
Sin perderse en la soledad
さびしさにまけてしまわぬよう
Sabishisa ni makete shimawanu you
Hasta que brille ese día
かがやけるそのひまで
Kagayakeru sono hi made
En la época de la floración de los cerezos 'Si estás cansado, está bien volver'
さくらさくころ'もしつかれたならかえってきてもよいんだよ'
Sakura saku koro 'moshi tsukareta nara kaette kite mo yoi'n da yo'
Porque hay un lugar al que regresar, yo, que puedo esforzarme, aún no puedo regresar
かえるばしょがあるからがんばれるぼくはまだかえれない
Kaeru basho ga aru kara ganbareru boku wa mada kaerenai
Caminando hacia un mañana que florece como los cerezos
さくらさくようなじんせいのかどでをあゆむきょうというひを
Sakura saku you na jinsei no kadode wo ayumu kyou to iu hi wo
Para poder gustar más que ayer
きのうよりすきになれますように
Kinou yori suki ni naremasu you ni
Para poder quererme más
じぶんをもっとすきになれますように
Jibun wo motto suki ni naremasu you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kitahara Aiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: